Cerca
posar (alguna cosa) de banda SV, (posar) separadament / posar a part, separar (R-M, *)
Posa aquest got de banda, que està trencat / Posa de banda tot el que hagis d'endur-te (*, R-M)
→posar (alguna cosa) en decant
▷posar (alguna cosa) a banda (v.f.), deixar (algú o alguna cosa) de banda (p.ext.), a part (p.ext.)
posar (alguna cosa) de manifest SV, mostrar clarament, fer palès (DIEC1)
Va posar el seu desacord de manifest amb aquelles declaracions
→deixar (alguna cosa) en evidència, posar (alguna cosa) al descobert, fer aparès
▷quedar de manifest (inv.), portar (alguna cosa) impresa a la cara (p.ext.)
posar (alguna cosa) de manifest SV, mostrar clarament, fer palès (DIEC1)
Aquell incident va posar les seves intencions de manifest / En aquella situació es posa de manifest la solidaritat de tots els afectats per la riuada (*, R-M)
→deixar (alguna cosa) en evidència, posar (alguna cosa) al descobert, fer aparès
▷quedar de manifest (inv.), a la vista (d'algú) (p.ext.), a plena llum (p.ext.), fer mentir (alguna cosa) (p.ext.)
posar (alguna cosa) de manifest SV, mostrar clarament, fer palès (DIEC1)
La meva pregunta va posar la seva mala llet de manifest / Aquesta resposta posa de manifest la seva ignorància (*, EC)
→deixar (alguna cosa) en evidència, posar (alguna cosa) al descobert, descórrer la cortina (d'alguna cosa)
▷quedar de manifest (inv.), a la declarada (p.ext.)
posar (alguna cosa) de manifest SV, mostrar clarament, fer palès (DIEC1)
Va posar la informació de manifest / Va posar de manifest la seva explicació sobre els fets
→deixar (alguna cosa) en evidència, posar (alguna cosa) al descobert, descórrer la cortina (d'alguna cosa)
▷quedar de manifest (inv.), a la declarada (p.ext.)
prendre (alguna cosa) de través SV, prendre alguna cosa malament, en mal sentit / prendre-la malament, interpretant-la erradament (DIEC1, EC)
Sempre pren els comentaris de través / S'ha pres de través l'anul·lació del sopar d'aniversari
→assentar-se-li malament (a algú), agradar tant com a un gat ses garrotades
▷saber greu (a algú) (inv.), posar-se de través (a algú) (p.ext.)
prendre-li (alguna cosa) de les mans (a algú) SV, prendre amb afany alguna cosa a algú
Li prenien la fruita de les mans / Li van prendre de les mans tots els quadres exposats i per això va quedar molt agraïda amb els responsables de la galeria
→prendre-li (alguna cosa) dels dits (a algú)
▷fer-se seva (alguna cosa) (p.ext.), tirar-se-li a sobre (a algú) (p.ext.), llevar-li la capa (a algú) (p.ext.)
saber (alguna cosa) de bona part SV, saber alguna cosa per bon conducte, amb garanties de veritat (A-M)
Creu el que et dic, que ho sé de bona part
→per bon conducte, de bona font, de bona tinta
▷conta-m'ho a mi (p.ext.)
sentir (alguna cosa) de cap de nas SV, sospitar alguna cosa, endevinar-la (A-M)
Sentia el que li deien de cap de nas. Feia estona que ja ho havia endevinat
→tenir la sensació (d'alguna cosa), fer la sensació (d'alguna cosa)
sentir (alguna cosa) de cap de nas SV, sospitar, adonar-se, endevinar les coses / sospitar alguna cosa, endevinar-la (A-M)
Sentia tot allò de cap de nas i va succeir tal com havia previst / Va passar el que jo sentia de cap de nas: el van enviar a Alemanya a treballar
→sentir (alguna cosa) de nas
▷dir-li (alguna cosa) el cor (a algú) (p.ext.)