ENCURIOSIT
picar-li la curiositat (a algú) O, alguna cosa, desvetllar la curiositat a algú
Allò li va picar la curiositat de mala manera
picar-li la curiositat (a algú) O, alguna cosa, desvetllar la curiositat a algú
Allò li va picar la curiositat de mala manera
picar l’ham SV, deixar-se enganyar (R-M)
Si t’has cregut tot el que ens ha explicat has picat l’ham; és molt fals / Fa unes propostes tan seductores que molts han picat l’ham i creuen que tot serà beneficis (R-M)
→ menjar-se l’ham, caure al bertrol, caure a la ratera, caure al llaç
picar el cavall SV, ensinistrar el cavall (EC)
L’ensinistrador pica el cavall perquè faci la figura
picar de cap SV, equivocar-se per haver obrat precipitadament
En aquesta qüestió sí que has picat de cap; havies de reflexionar més abans de resoldre (R-M)
→ pegar de cap com els bolls
▷ anar de boig (p.ext.), tirar-s’hi de cap (p.ext.), tirar sense engaltar (p.ext.)
picar fort SV, excedir-se en fer quelcom
Penso que he picat fort oferint-li els teus serveis (R-M)
→ anar-se-li’n la mà (a algú), estirar la corda, passar-se de rosca, pujar més el suc que la perdiu
picar fort SV, tractar durament un afer (R-M)
Si vols que tothom rutlli has de picar fort; la gent no sap correspondre a un tracte massa condescendent (R-M)
→ fotre canya (a algú)
▷ mà dura (p.ext.)
picar ferro fred SV, fer feina en va / parlar o obrar sense resultat / expressió usada per a indicar que hom s’esforça inútilment (R-M, A-M, EC)
Tota la nostra insistència per fer-lo decidir va ésser picar ferro fred; no ho vàrem aconseguir / Dir-li-ho és picar ferro fred / Ha estat com picar ferro fred, no hi ha hagut manera de fer-lo canviar d’opinió (R-M, EC, *)
→ perdre el temps, predicar en el desert, assotar l’aire, batre l’empedrat, passar mala nit i poc peix
■ picar-li el cul (a algú) O, algú, estar inquiet per algun motiu
Avui a en Pere li pica el cul; no pot parar quiet, deu estar neguitós
→ tenir puces
▷ ésser el cul d’en Jaumet (p.ext.)
picar-se la mar O, alçar-hi, el vent, petites onades (EC)
Es va picar la mar a causa del vent
▷ mar arrissada (p.ext.)
picar-se els dits SV, sortir perjudicat en un negoci, per pròpia equivocació / en una operació comercial, perdre molts diners en comptes de guanyar-ne / tenir un fracàs, sofrir un perjudici inesperat, especialment en un afer comercial (R-M, IEC, EC)
Va picar-se els dits en una operació de borsa molt arriscada; ja li deien que no s’hi exposés (R-M)
→ agafar-se els dits, enganxar-se els dits, posar-hi els dits i deixar-hi les ungles, cremar-se els dits, trencar-se el coll