INQUIET

anar en dansa SV, expressió usada per a referir-se a una persona que no pot estar tranquil·la

Sempre va en dansa; és molt inquiet (R-M)

ésser un nervi (algú), no caldre-li esperons per a córrer (a algú), no criar teranyines

ésser un nervi (algú) SV, locució que serveix per a indicar que algú és inquiet

Aquest nen no està mai quiet, és un nervi

ésser un argent viu, anar en dansa, ésser un tràfec (algú), tenir nervi

no tenir espera (p.ext.), ésser un sac de nervis (p.ext.), ésser un feix de nervis (p.ext.), ésser un manat de nervis (p.ext.), ésser una ballaruga (algú) (p.ext.), ésser una faluga (algú) (p.ext.)

ésser un tràfec (algú) SV, dit de la persona inquieta que vol intervenir en tot, que no sap estar-se sense fer una cosa o altra (EC)

Aquest home és un tràfec: ni reposa ni deixa reposar / Aquest noi fa moltes feines: és un tràfec (EC, *)

ésser un remolí (algú), ésser un nervi (algú), no parar quiet

no parar quiet SV, no estar mai quiet

Va fer un curs d’ofimàtica i ara que ja ha acabat en farà un d’anglès comercial. No para quiet!

ésser un tràfec (algú), ésser un remolí (algú), tenir agulles a sa cadira

no poder parar (p.ext.), tenir cagarines (p.ext.)

no poder parar SV, no estar mai quiet (IEC)

Sempre belluga el peu o juga amb el bolígraf. No pot parar

ésser un argent viu, no tenir cul per a seure, tenir agulles a sa cadira

no parar quiet (p.ext.)

picar-li el cul (a algú) O, algú, estar inquiet per algun motiu

Avui a en Pere li pica el cul; no pot parar quiet, deu estar neguitós

tenir puces

ésser el cul d’en Jaumet (p.ext.)

tenir el diable al cos SV, ésser viu, turbulent, entremaliat (IEC)

Aquell noi tenia el diable al cos; no parava un moment; no hi havia manera de fer-lo estar quiet / No s’estarà ni un minut llegint; té el diable al cos i va d’un costat a l’altre (També s’usa amb la forma tenir un diable al cos) (R-M)

ésser un argent viu

tenir cagarines (p.ext.), no tenir pensament bo (p.ext.)

tenir el dimoni dins es cos (Mall.)

tenir nervi SV, tenir caràcter, fermesa (IEC)

És emprenedor i té nervi: el negoci li anirà bé / La Maria és una dona amb nervi (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb la forma amb nervi)

ésser un nervi (algú)

no criar teranyines (p.ext.)

tenir puces SV, sentir-se mal a pler, estar inquiet i tenir ganes d’anar-se’n (A-M)

Tenia puces: tota la tarda que havia anat d’un costat a l’altre i a mitja reunió va marxar

estar dins un foc, picar-li el cul (a algú)

tenir foc dins ses sabates (p.ext.), ésser el cul d’en Jaumet (p.ext.), tenir cagarines (p.ext.)