INFRUCTUÓS

escriure en l'arena SV, fer propòsits, prendre resolucions, etc., vans, de curta durada / despendre temps o esforç inútilment (DIEC1A-M)

Tot el que dius és escriure en l'arena; no crec que arribis a realitzar res si abans no ho planeges concienciosament (També s'usa amb la forma escriure a la sorra) (R-M)

escriure a la mar

escriure a l'arena (v.f.), lletra morta (p.ext.), paper mullat (p.ext.), somiar truites (p.ext.), castells en l'aire (p.ext.), castells de vent (p.ext.), sembrar en l'arena (p.ext.), predicar en el desert (p.ext.)

picar ferro fred SV, fer feina en va / parlar o obrar sense resultat / expressió usada per a indicar que hom s'esforça inútilment (R-MA-MEC)

Tota la nostra insistència per fer-lo decidir va ésser picar ferro fred; no ho vàrem aconseguir / Dir-li-ho és picar ferro fred / Ha estat com picar ferro fred, no hi ha hagut manera de fer-lo canviar d'opinió (També s'usa amb el verb batre) (R-MEC*)

perdre el temps, predicar en el desert, assotar l'aire, batre l'empedrat, passar mala nit i poc peix, fer retxes dins s'aigua, empeltar guixes, escriure a la mar, treballar en ferro vell

batre ferro fred (Mall., Men. [A-M])

sembrar en l'arena SV, fer un treball inútil, infructuós / fer feina en va, esforçar-se inútilment, etc. / treballar en va, en coses que no han de donar resultat (DIEC1ECA-M)

No val la pena que facis tants esforços per ell. Intentar ajudar-lo és sembrar en l'arena / Moltes coses, Senyor, hi poria dir; mas bé conech que a la fi en arena hauria llaurat (També s'usa amb la forma llaurar en arena) (*A-M)

perdre el temps, gastar la pólvora en salves, fer l'aigua tota clara, tirar pedres a la mar, fer retxes dins s'aigua, edificar sobre arena, empeltar guixes, escriure a la mar

sembrar en arena (v.f.), sembrar a l'arena (v.f.), escriure en l'arena (p.ext.)