ACONSEGUIR

ésser-li la boca mesura (a algú) O, assolir tots els desitjos / poder demanar el que vulgui (R-M, IEC)

Ningú no li ha negat mai res; la boca li és mesura; té tot el que demana (R-M)

a cor què vols (p.ext.), a boca què vols (p.ext.)

ACORRALAT

ésser al pot SV, estar mal agafat, haver perdut, estar indefens (A-M)

Han descobert la seva estafa i ja és al pot, no pot fugir

ésser en el pot (v.f.)

ACTIU

ésser un corcó de treball SV, ésser incansable en el treball (IEC)

En Miquel és un corcó de treball: es passa moltes hores a l’oficina (També s’usa amb la forma ésser molt corcó)

ésser un argent viu

treballar com un corcó (p.ext.), de nervi (p.ext.), llarg de mans (p.ext.)

ADAPTABLE

ésser un tot terreny (algú) SV, dit per a referir-se a algú que s’adapta a qualsevol situació o circumstància

Aquest home és un tot terreny: pot treballar en qualsevol feina, perquè sap fer de tot / Aquest nen és tot terreny: s’adapta a totes les circumstàncies i a tothom (També s’usa amb la forma ésser tot terreny (algú))

tocar moltes tecles (p.ext.), home de molts oficis (p.ext.)

ADAPTAR-SE

ésser cavall de bona barra (algú) SV, adaptar-se a qualsevol cosa, especialment en el menjar (EC)

És cavall de bona barra, qualsevol cosa que li posis per menjar li sembla bé

ésser de bona dent

ésser una llima (algú) (p.ext.)

ADEQUAT

ésser del cas SV, adir-se / ésser propi, adequat, a la situació, a les circumstàncies (R-M, IEC)

Això és del cas / Tot el que tu al·legues no és del cas; es tracta d’una altra qüestió (IEC, R-M)

fer al cas, ésser la nata, venir al cas, venir a tomb, venir a tall

ésser fora del cas (ant.), bon senyal (p.ext.)

ADEQUAT

ésser la nata SV, ésser la cosa millor, la més adequada / ésser excel·lent en algun aspecte, per a algun fi (IEC, EC)

Corns i esquelles i lates de petroli que són la nata per moure talabastaix (A-M)

ésser del cas, la flor i nata de

ADMIRABLE

ésser una benedicció (algú) SV, (ésser algú) motiu de joia, de benestar, de prosperitat (EC)

Aquest noi és una benedicció per a la seva mare perquè, un cop vídua, és qui més la cuida

ésser una joia (algú), ésser un tresor (algú), ésser un sol (algú)

ADUST

ésser com una ortiga SV, ésser aspre, poc tracta-ble (A-M)

El veí del primer pis és com una ortiga: mai no parla i ni tan sols saluda / Camina molt tibat: sembla una ortiga (També s’usa amb la forma semblar una ortiga)

tenir un geni com una ortiga, eixut com una esponja, dolç com una gatosa, amorós com una romeguera

AFLIGIR

ésser un clau SV, ésser quelcom un motiu de gran aflicció, una pena forta (EC)

Per l’Imma és un clau haver-se quedat sense feina / Aquest reuma meu és un clau que no em deixa viure (*, R-M)

fer la garseta (a algú) (p.ext.), fer la guitza (a algú) (p.ext.), fer la punyeta (a algú) (p.ext.), ésser un pal (algú o alguna cosa) (p.ext.)

Pàgina 1 de 85 »