Cerca

PROP

a tocar (d'algun lloc) SP, molt a la vora / molt a prop (R-MDIEC1)

Té la botiga a tocar de la catedral / Ella viu al número tres i la casa de la seva filla és a tocar, dues cases més enllà (El complement és opcional) (FrR-M)

a dos pams de, a frec de, a quatre passes de, tocant a, a dos dits de, a boca de canó, a tret de canó, a crem, ésser-li damunt (a algú), tenir (alguna cosa) a feridor

buscar el burro i anar-li dalt (p.ext.)

INOPORTÚ

ara és hora de tocar a temps O, es diu quan algú fa una cosa que hauria d'haver fet abans i que ara ja no és oportuna (A-M)

No, ara això ja no em serveix, ara és hora de tocar a temps!

a bona hora (p.ext.)

DEMOSTRAR

fer-li tocar (alguna cosa) amb la mà (a algú) SV, donar proves evidents d'alguna cosa a algú (DIEC1)

Si no em fan tocar el projecte amb la mà, no m'ho creuré / No ho creien fins que els ho van fer tocar amb la mà; ells mateixos van veure les liquidacions (*R-M)

fer-li entrar (alguna cosa) pels ulls (a algú), fer veure (alguna cosa, a algú)

IMPOSSIBLE

manxar i tocar l'orgue SCoord, fer dues coses de profit al mateix temps (A-M)

Tu vols manxar i tocar l'orgue i això no pot ser: hauràs de triar si vols treballar al matí o a la tarda

no poder tocar les campanes i anar a la processó, nedar i guardar la roba

no ésser igual manxar que tocar l'orgue (p.ext.)

ATENDRE

no deixar tocar de peus a terra (algú) SV, tractar molt bé algú, no deixar-li arribar cap molèstia i procurar-li tots els gusts; tractar-lo extremadament bé, no permetre que tingui cap disgust ni incomoditat (A-M)

No deixava tocar de peus a terra el seu avi. Sempre estava per ell

donar orgue (a algú), tractar (algú) com un senyor, tractar amb cotonets

tenir consideracions (p.ext.), fer els honors (a algú) (p.ext.)

DIFERENT

no ésser igual manxar que tocar l'orgue O, diferent / ésser molt diferents dues coses (Fr*)

Això que em dius és molt diferent del que em deies ahir, no és igual manxar que tocar l'orgue

ésser figues d'un altre paner

manxar i tocar l'orgue (p.ext.)

IMPOSSIBLE

no poder tocar les campanes i anar a la processó SV, impossible / voler fer dues coses alhora que no es poden realitzar simultàniament (Fr*)

No pots tocar les campanes i anar a la processó: si vas al teatre, no pots anar al cine

manxar i tocar l'orgue, nedar i guardar la roba

DESORIENTAT

no saber a quina paret tocar SV, no saber com resoldre una qüestió greu (R-M)

Les coses s'han anat complicant i ara el pobre home ja no sap a quina paret tocar; ha utilitzat tots els mitjans que tenia, sense cap resultat positiu / Amb la crisi, s'havia quedat endeutat i no sabia a quina paret tocar (R-M*)

no saber on fer cap, no saber on dar-les, anar venut, no saber a quina porta trucar, no saber on anar a carenar

veure-se'n un bull (p.ext.), no saber per quin cap posar-s'hi (p.ext.)

ABANDONAR

no tocar (alguna cosa) SV, no fer d'una cosa l'ús o l'abús que suposa establir-hi contacte (EC)

Fa un any que no he tocat cap llibre (EC)

deixar els llibres (p.ext.)

RESPONSABLE

ANT

no tocar (alguna cosa) SV, no fer d'una cosa l'ús o l'abús que suposa establir-hi contacte (EC)

M'agradaria poder-te ajudar amb aquesta qüestió, però jo aquest tema no el toco