Cerca
a tocar (d'algun lloc) SP, molt a la vora / molt a prop (R-M, DIEC1)
Té la botiga a tocar de la catedral / Ella viu al número tres i la casa de la seva filla és a tocar, dues cases més enllà (El complement és opcional) (Fr, R-M)
→a dos pams de, a frec de, a quatre passes de, tocant a, a dos dits de, a boca de canó, a tret de canó, a crem, ésser-li damunt (a algú), tenir (alguna cosa) a feridor
▷buscar el burro i anar-li dalt (p.ext.)
ara és hora de tocar a temps O, es diu quan algú fa una cosa que hauria d'haver fet abans i que ara ja no és oportuna (A-M)
No, ara això ja no em serveix, ara és hora de tocar a temps!
▷a bona hora (p.ext.)
fer-li tocar (alguna cosa) amb la mà (a algú) SV, donar proves evidents d'alguna cosa a algú (DIEC1)
Si no em fan tocar el projecte amb la mà, no m'ho creuré / No ho creien fins que els ho van fer tocar amb la mà; ells mateixos van veure les liquidacions (*, R-M)
→fer-li entrar (alguna cosa) pels ulls (a algú), fer veure (alguna cosa, a algú)
manxar i tocar l'orgue SCoord, fer dues coses de profit al mateix temps (A-M)
Tu vols manxar i tocar l'orgue i això no pot ser: hauràs de triar si vols treballar al matí o a la tarda
→no poder tocar les campanes i anar a la processó, nedar i guardar la roba
▷no ésser igual manxar que tocar l'orgue (p.ext.)
no deixar tocar de peus a terra (algú) SV, tractar molt bé algú, no deixar-li arribar cap molèstia i procurar-li tots els gusts; tractar-lo extremadament bé, no permetre que tingui cap disgust ni incomoditat (A-M)
No deixava tocar de peus a terra el seu avi. Sempre estava per ell
→donar orgue (a algú), tractar (algú) com un senyor, tractar amb cotonets
▷tenir consideracions (p.ext.), fer els honors (a algú) (p.ext.)
no ésser igual manxar que tocar l'orgue O, diferent / ésser molt diferents dues coses (Fr, *)
Això que em dius és molt diferent del que em deies ahir, no és igual manxar que tocar l'orgue
→ésser figues d'un altre paner
▷manxar i tocar l'orgue (p.ext.)
no poder tocar les campanes i anar a la processó SV, impossible / voler fer dues coses alhora que no es poden realitzar simultàniament (Fr, *)
No pots tocar les campanes i anar a la processó: si vas al teatre, no pots anar al cine
→manxar i tocar l'orgue, nedar i guardar la roba
no saber a quina paret tocar SV, no saber com resoldre una qüestió greu (R-M)
Les coses s'han anat complicant i ara el pobre home ja no sap a quina paret tocar; ha utilitzat tots els mitjans que tenia, sense cap resultat positiu / Amb la crisi, s'havia quedat endeutat i no sabia a quina paret tocar (R-M, *)
→no saber on fer cap, no saber on dar-les, anar venut, no saber a quina porta trucar, no saber on anar a carenar
▷veure-se'n un bull (p.ext.), no saber per quin cap posar-s'hi (p.ext.)
no tocar (alguna cosa) SV, no fer d'una cosa l'ús o l'abús que suposa establir-hi contacte (EC)
Fa un any que no he tocat cap llibre (EC)
▷deixar els llibres (p.ext.)
no tocar (alguna cosa) SV, no fer d'una cosa l'ús o l'abús que suposa establir-hi contacte (EC)
M'agradaria poder-te ajudar amb aquesta qüestió, però jo aquest tema no el toco