Cerca

DÈBIL

tenir l'ànima en els peus SV, tenir l'ànima en els peus: estar desenat, molt dèbil (A-M)

Des que fa quimioteràpia la veritat és que té l'anima en els peus

tenir el ventre a l'esquena, fluix com una estopa, tenir mans d'aranya

tenir l'ànima als peus (v.f.), tenir fluixes ses corrioles (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

ESPANTAT

tenir l'ànima en un fil SV, estar suspès de por, d'angúnia (A-M)

Després de tants robatoris, ara la mare té l'ànima en un fil

tenir un coret com una puça, tenir un coret com una llentia, tenir els collons per corbata, més regirat que un conill

cagar-se a les calces (p.ext.)

ANGUNIÓS

tenir l'ànima penjada amb un fil SV, estar molt anguniós (A-M)

Quan vaig sentir les notícies tenia l'ànima penjada amb un fil. Vaig pensar de seguida que la meva parella anava a l'avió accidentat

mal pas (p.ext.), passar-se-la malament (p.ext.)

POBRE

tenir l'armilla malalta SV, tenir o portar pocs diners (DIEC1)

Fa dies que no rumbeja com abans; deu tenir l'armilla malalta i no pot gastar (R-M)

anar fluix d'armilla

anar fort d'armilla (ant.), anar calent d'armilla (ant.)

DISPOSAT

tenir l'arrencada SV, estar disposat a fer quelcom (R-M)

Fa tres dies que no toca la feina, però avui té l'arrencada i és capaç de no parar fins que l'acabi (R-M)

anar barres altes

EDAT

tenir l'edat de Crist SV, tenir trenta-tres anys (DIEC1)

Per molts anys, ara ja podem dir que tens l'edat de Crist

VELL

tenir l'edat del món SV, ésser molt vell o antic (DIEC1)

Aquest home li agrada? Però si té l'edat del món!

tenir els anys de Matusalem, tindre la corfa dura, viure més que coes de cullera, viure més que mànecs de cullera

PERILLAR

tenir l'espasa de Dàmocles penjada a sobre SV, perill / estar en una situació de risc o en una greu dificultat (Fr*)

Els exiliats que han tornat al seu país tenen l'espasa de Dàmocles penjada a sobre

tenir un dogal al coll

veure's la pedregada a sobre (p.ext.), arribar a les tres pedretes (p.ext.)

PERESÓS

tenir l'esquena dreta SV, peresós / tenir molta mandra, ésser malfeiner (Fr*)

En Marc és un fatxenda i, a més, té l'esquena dreta

tenir el menjar de bo i el treballar de malalt, tenir l'os bertran molt dret, estar fet un gos de llança

no alçar una palla d'en terra (p.ext.), viure amb l'esquena dreta (p.ext.)

SUPORTAR

tenir l'esquena grossa SV, ésser capaç de carregar-se feines, molèsties, etc., que no li corresponen, d'aguantar que l'esbronquin, l'insultin, etc., sense amoïnar-s'hi / estar sempre dispost a carregar-se la culpa o les feines, molèsties, etc. (ECA-M)

La Maria té l'esquena grossa: per molta feina que tingui, t'ajudarà

tenir una bona esquena, ésser ample d'espatlles, tenir corda, tenir corretja

capejar el temporal (p.ext.)