DISPOSAT
amb un peu enlaire SP, disposat a marxar (R-M)
En Lluís sempre està amb un peu enlaire; li agrada molt córrer món / Sempre el trobaràs amb una cama enlaire; viatja molt i està pocs dies a casa seva (També s’usa amb els verbs estar, trobar, etc. i amb la forma amb una cama enlaire) (R-M)
→ a punt de marxa, tenir un peu a l’estrep
▷ tindre la roba en lo Grau (p.ext.), fer les maletes (p.ext.), arranjar el sarró (p.ext.), preparar l’alforja (p.ext.)
dir-li (alguna cosa) el cor (a algú) O, sentir-se disposat (R-M)
No t’esforcis a llevar-te; no ho facis fins que el cor t’ho digui; encara estàs feble (R-M)
▷ abellir-se-li el cor (a algú) (p.ext.)
estar a tot i a totes SV, estar disposat a tot (R-M)
No es vol deixar perdre l’herència per res del món; ell estarà a tot i a totes per tal de no cedir els seus drets (R-M)
→ fer-se a tot i a totes
▷ anar a tope (p.ext.), anar a totes (p.ext.)
[Val. (A-M)]
■ estar en condicions (de fer alguna cosa) SV, estar en capacitat, tenir l’aptitud o les condicions necessàries per a fer alguna cosa
Ara ja està en condicions de poder acabar el que havia començat; abans no / En el seu estat, no està en condicions d’anar d’excursió / Deixa-li-ho fer a ell, que tu no estàs en condicions (El complement és opcional)
→ estar en disposició (de fer alguna cosa), estar en el cas (de fer alguna cosa), estar en estat (de fer alguna cosa), veure (alguna cosa) de bon ull, a punt d’orgue
▷ veure (alguna cosa) de mal ull (ant.), en actitud de (p.ext.)
estar en disposició (de fer alguna cosa) SV, estar en capacitat, tenir l’aptitud o les condicions necessàries (A-M)
No està en disposició de llevar-se encara / Està en disposició de cursar estudis superiors / Sembla en disposició d’aconseguir-ho (També s’usa amb el verb semblar) (IEC, EC, *)
→ estar en condicions (de fer alguna cosa), estar en el cas (de fer alguna cosa), estar en estat (de fer alguna cosa)
▷ ésser repelós (a fer alguna cosa) (ant.), abellir-se-li el cor (a algú) (p.ext.)
fer-se a tot i a totes SV, estar decidit a una cosa difícil o perillosa (A-M)
Aquest noi es fa a tot i a totes: no hi ha res que l’espanti
→ estar a tot i a totes
▷ anar a tope (p.ext.), anar a totes (p.ext.)
[Val. (A-M)]
tenir l’arrencada SV, estar disposat a fer quelcom (R-M)
Fa tres dies que no toca la feina, però avui té l’arrencada i és capaç de no parar fins que l’acabi (R-M)