CONSIDERAR

prendre (algú o alguna cosa) en consideració SV, prestar atenció, fer cabal (EC)

Cal prendre aquesta demanda en consideració

tenir (algú o alguna cosa) en compte, tenir (algú o alguna cosa) en consideració

donar el to (a alguna cosa) (p.ext.)

CONSOLIDAR-SE

prendre cos SV, augmentar la importància de quelcom (R-M)

De quan n’ha canviat la direcció, la producció ha pres cos / Aquesta associació cada dia va prenent més cos; esdevé la més important del seu gènere (R-M)

agafar volada

CONSULTAR

prendre consell (d’algú) SV, consultar algú / demanar el parer, l’opinió, d’algú sobre un partit a prendre (IEC, *)

Pren consell del teu germà, que ja ha passat per aquesta situació (IEC)

prendre parer (d’algú)

donar-li un camí (a algú) (inv.), per consell (d’algú) (p.ext.)

CONTINUAR

tornar a prendre el cap del fil (d’alguna cosa) SV, continuar el discurs o tema interromput (IEC)

En haver respost la pregunta, el diputat va tornar a prendre el cap del fil del seu discurs / Les interrupcions fan que després costi reprendre el cap del fil de la conversa (També s’usa amb la forma reprendre el cap del fil (d’alguna cosa))

reprendre el fil (d’alguna cosa)

perdre el fil (d’alguna cosa) (ant.), tallar el fil (a algú) (inv.)

CONVERSAR

prendre’s a raons SV, posar-se a conversar (EC)

Quan surt el tema de la política es prenen a raons i estarien xerrant hores i hores

estar a raons

COPULAR

prendre pel cul SV, practicar el coit anal (IEC)

Diu que li agradaria prendre pel cul algun dia, que s’ha de provar tot

donar pel cul (a algú) (inv.), posar-s’hi bé (p.ext.), fotre un clau (a algú) (p.ext.), muntar-s’ho (amb algú) (p.ext.)

CÓRRER

prendre soleta SV, anar-se’n de pressa (A-M)

Van prendre soleta cap al cinema perquè, si no, no trobarien entrades

picar soleta

prendre soletes (v.f.)

CRITICAR

prendre (algú) de tema SV, fer objecte de comentaris maliciosos o malintencionats a algú (R-M)

Quan un poble agafa algú de tema, ja no para de criticar-lo mai / No sé per què heu de prendre de tema aquesta pobra dona que no us ha fet res (*, R-M)

prendre (algú) de cap d’esquila, parlar malament de

anar a llengües de la gent (inv.), assenyalar (algú) amb el dit (p.ext.)

DECIDIR

prendre partit SV, fer un determini (R-M)

Després de saber què passava, vaig prendre partit de dir-ho a l’interessat; no podia suportar que el perjudiquessin / No sé quin partit prendre (R-M, IEC)

passar el Rubicó

partit pres (p.ext.), prendre part (p.ext.)

DEFORMAR-SE

prendre un mal gest SV, perdre la forma normal (R-M)

Has penjat malament la jaqueta i ara ha pres un mal gest. Potser planxant-la es dissimularà (R-M)

« Pàgina 7 de 17 »