prendre la paraula SV, posar-se a parlar / participar, intervenir, parlar, en una reunió (R-M, IEC)
Després que el secretari hagué llegit l’acta de la sessió anterior, va prendre la paraula el president per exposar la situació de l’entitat (R-M)
→ prendre les cartes, agafar la taba, aixecar la veu, agafar la verba
▷ donar la paraula (a algú) (inv.), demanar la paraula (p.ext.), recobrar la paraula (p.ext.), tenir la paraula (p.ext.)
prendre les cartes SV, intervenir en una conversa, començar a enraonar (IEC)
Quan ell pren les cartes, tots tremolen, perquè no acaba mai d’explicar-se (R-M)
→ prendre la paraula, aixecar la veu, obrir la boca, agafar la taba, agafar la verba
▷ prendre cartes (v.f.)
prendre part (en alguna cosa) SV, intervenir / participar activament, intervenir / concórrer a l’execució d’alguna cosa o associar-s’hi (R-M, IEC, EC)
Enguany, el millor corredor de l’any passat no ha volgut prendre part a la cursa / Ha pres part en l’elaboració de la ponència (R-M, *)
→ ésser-hi, posar mà (a alguna cosa), tirar barra (en alguna cosa), posar de la seva part (en alguna cosa), posar el seu gra de sorra (en alguna cosa)
▷ des de la barrera (p.ext.)
prendre el sol SV, sortir a passejar (R-M)
Fa hores que estic quiet treballant en aquesta oficina; ja tinc ganes d’anar a prendre el sol i esbargir-me una mica (S’usa normalment com a complement dels verbs anar i sortir) (R-M)
→ prendre l’aire
▷ escampar la boira (p.ext.), estirar les cames (p.ext.), fer una volta (p.ext.), donar un tomb (p.ext.), fer un tomb (p.ext.)
prendre (algú) a mercè SV, concedir el perdó a algú (IEC)
Ha pres a mercè el lladre que la va robar l’altre dia
prendre’s la llibertat (de fer alguna cosa) SV, fer quelcom sense prèvia autorització / dit d’un mateix per modèstia, d’altri per blasme (R-M, IEC)
No l’havien sentit trucar i ell es va prendre la llibertat d’entrar fins al menjador / Li ha agradat que em prengués la llibertat de tutejar-lo / S’ha agafat la llibertat de venir més tard de l’hora fixada (També s’usa amb el verb agafar) (R-M, R-M, *)
→ permetre’s la llibertat (de fer alguna cosa), permetre’s el luxe (de fer alguna cosa)
▷ donar la llibertat (de fer alguna cosa, a algú) (inv.), prendre’s llibertats (p.ext.)
prendre part SV, escollir / prendre de preferència (R-M, *)
No sap per quin dels concursants prendre part; tots li semblen igualment meritoris / No ha costat gens al tribunal prendre part; el millor opositor ha destacat de molt de la resta (R-M)
▷ prendre partit (p.ext.)
prendre el vel SV, fer-se monja (IEC)
Sor Maria només fa tres anys que va prendre el vel (R-M)
→ prendre hàbit, entrar en religió, vestir l’hàbit
▷ verge consagrada (p.ext.)
prendre estat SV, casar-se o professar en un orde religiós (EC)
Va prendre estat en l’orde benedictí
→ entrar en religió, fer els vots, prendre hàbit
prendre hàbit SV, professar en religió (R-M)
Ambdós germans van prendre l’hàbit de sant Benet (R-M)
→ prendre el vel, rebre l’hàbit, entrar en religió, vestir l’hàbit, fer els vots, prendre estat
▷ prendre l’hàbit (v.f.), penjar els hàbits (ant.), deixar els hàbits (ant.)