poder-se comptar amb els dits de la mà SV, ésser molt pocs, haver-hi un nombre molt reduït (de persones o de coses) (EC)
Les vegades que ha mentit es poden comptar amb els dits de la mà / El roser ha fet poques roses aquest any, es poden comptar amb els dits d’una mà (També s’usa amb les formes poder-se comptar amb els dits d’una mà i poder-se comptar amb els dits)
▷ haver-n’hi tan poc com mosques blanques (p.ext.), ésser misèria i companyia (p.ext.), quatre gats (p.ext.)
en poder (d’algú) SP, sota el domini de (R-M)
Les claus han quedat en poder del propietari (R-M)
▷ ésser a les mans (d’algú) (p.ext.)
poder-se senyar SV, prevenir-se per a un esdeveniment gravós o difícil (R-M)
Li has encarregat que et faci alguna gestió? Doncs ja pots senyar-te, perquè te la farà malament i et costarà molt cara (R-M)
→ agafar-se fort
poder parlar fort SV, tenir raó, no tenir por d’ésser desmentit (A-M)
Sobre aquest tema en Josep va poder parlar fort ja que tenia tota la raó
▷ tenir raó (p.ext.)
no poder beure’n en carbassa SV, es diu d’una cosa excel·lent, rara (IEC)
D’aquesta mena de teixit, no creguis que podràs beure’n en carbassa. Ve de l’Índia i és molt difícil de trobar / De còpies d’aquest exemplar, no se’n poden beure en carbassa
▷ ésser moneda corrent (ant.), passar alt (p.ext.), mai no vist (p.ext.)
poder-se comptar amb els dits de la mà SV, ésser molt pocs, haver-hi un nombre molt reduït (de persones o de coses) (EC)
El nombre de còpies d’aquest llibre que hi ha a tot el món es poden comptar amb els dits de la mà / Les vegades que aquest gos s’ha posat malalt es poden comptar amb els dits d’una mà perquè sempre ha estat molt sa i molt ben cuidat (També s’usa amb les formes poder-se comptar amb els dits d’una mà i poder-se comptar amb els dits)
▷ haver-n’hi tan poc com mosques blanques (p.ext.), no haver-n’hi ni per a començar (p.ext.)
poder adquisitiu SN, quantitat de béns i serveis de consum que hom pot adquirir amb una determinada quantitat de diners (EC)
El meu poder adquisitiu ha minvat molt aquest darrer any
poder dormir tranquil SV, no tenir preocupacions, remordiments, etc. (R-M)
Ja pots dormir tranquil que tot ho has organitzat molt bé i no hi haurà queixes (R-M)
→ dormir segur, dormir descansat
▷ tenir el cor net (p.ext.), tenir la consciència neta (p.ext.), tenir les mans netes (p.ext.), tenir la consciència tranquil·la (p.ext.)
poder pujar-hi de peus SV, dit per a assegurar la veritat o la certesa d’una asserció / poder obrar ben confiadament, sense cap mena de recel (EC)
Si ell t’ho ha dit, pots pujar-hi de peus perquè n’està molt ben informat (R-M)
→ posar les mans al foc, tenir (alguna cosa) pit avall, posaria la mà al foc i no em cremaria
▷ jugar-se qualsevol cosa (p.ext.), anar a missa (p.ext.), ésser faves comptades (p.ext.)
■ poder-se tallar l’aire O, haver-hi un ambient molt tens
Després de la baralla, en aquella habitació es podia tallar l’aire
▷ estar que trina (alguna cosa) (p.ext.), mala maror (p.ext.), córrer mals aires (p.ext.), mar de fons (p.ext.), en estat de guerra (p.ext.)