ANTIGAMENT

aquell temps, de la palla en feien fems i dels fems en feien palla SCoord, es diu replicant a algú que retreu «aquell temps», o sia, els temps passats (A-M)

A l’època de la guerra la padrina anava a fer la bugada al riu. Ui! En aquell temps, de la palla en feien fems i dels fems en feien palla. Les coses eren molt diferents aleshores

de quan Judes era fadrí i sa mare festejava (p.ext.), al temps que les bèsties parlaven (p.ext.)

BADOC

dormir a la palla SV, ésser molt badoc / no tenir la menor sospita d’un mal que ens afecta, d’un perill que ens amenaça (Fr, IEC)

Volen fer-ho sense que el seu germà ho sàpiga; però es pensen que ell dorm a la palla i és ben al revés; està al corrent de tot (R-M)

jeure a la palla, estar a la lluna, ésser un pregadéu de rostoll, fer el gegant

BREU

foc de palla SN, dit d’un afecte, d’un capteniment, de breu durada (IEC)

El seu amor ha estat foc de palla; la seva relació es va acabar de seguida

foc d’encenalls, de quatre dies, durar de Nadal a Sant Esteve

CULPABLE

tenir cua de palla SV, no estar exempt de culpa en alguna cosa, no deixar d’ésser mereixedor de censura, en algun afer, etc. / donar-se algú per al·ludit davant una imputació que no li és feta directament (IEC, EC)

Quan has condemnat l’actitud dels dissidents, ell s’ha ofès visiblement; es veu que té cua de palla; en alguna mesura hi deu haver intervingut / Per la cara que ha posat, m’ha semblat que son germà té cua de palla (R-M)

tenir la camisa bruta, tenir les mans brutes

tenir la cua de palla (v.f.)

DESTRIAR

separar el gra de la palla SV, destriar / desglossar, triar, seleccionar (R-M, *)

Fes-ne un resum; separa el gra de la palla i veuràs que del seu discurs queda ben poca cosa de substanciós (R-M)

EMMUDIR

posar-li palla a l’esquella (a algú) SV, fer callar algú deixant-lo sense saber què respondre (A-M)

Aquella persona tan ponderada li posà palla a l’esquella. No sabia què dir / Quan va començar a criticar la gent del país, aviat li van posar palla a l’esquella i va haver de callar perquè no sabé què contestar (R-M, R-M)

tancar la boca (a algú), tapar la boca (a algú)

ENLLOC

ni en palla ni en pols SCoord, enlloc / a cap lloc (R-M, *)

He passat tot el matí buscant tinta groga i no n’he trobada ni en palla ni en pols / No ho busquis més, que no ho trobaràs ni en palla ni en pols (S’usa en contextos negatius) (R-M, *)

ni en forat ni en finestra, enlloc del món

EXAGERAR

fer d’una palla un paller SV, exagerar / exagerar molt (Fr, *)

Té tendència a fer d’una palla un paller. És molt exagerat

d’un pet fer-ne cent esquerdes, fer d’una puça un elefant, fer d’una puça un cavall, fer grossa festa de petit sant, exagerar la nota, fer una muntanya d’un gra de sorra

FÀCIL

ésser com donar palla a la mula SV, ésser una cosa molt fàcil o que es fa ràpidament (A-M)

La solució d’aquest problema és com donar palla a la mula, no et preocupis

ésser peix al cove, ésser pa i mel, joc de poques taules, més fàcil que beure’s un ou, ésser bufar i fer ampolles, ésser flors i violes, ésser pa i nous, ésser pa sucat amb oli

costar Déu i ajuda (ant.)

GANDULEJAR

no alçar una palla d’en terra SV, no fer gens de feina (A-M)

A casa en Joan no alça una palla d’en terra. Sempre li has de demanar les coses dues vegades!

no fotre cop, no fotre brot, no trencar-se cap os (en alguna cosa), no fer-ne tros

fer-li mal l’os bertran (a algú) (p.ext.), tenir l’esquena dreta (p.ext.), ésser un manta (p.ext.), tenir l’os bertran (p.ext.), tenir un os a l’esquena (p.ext.), haver-lo mossegat el gos d’en Mandra (p.ext.)

Pàgina 1 de 3 »