INTERVENIR

ésser de l’olla SV, ésser dels qui governen, manegen un afer, etc. (EC)

No sé què passa en aquella entitat, pregunta-li-ho a en Marc, que ell és de l’olla

remenar l’olla, fer i desfer, portar el timó

tenir un peu a dins (p.ext.)

JOC

trencar l’olla SV, joc infantil que consisteix a trencar, a cops de bastó i amb els ulls tapats, una olla de terra que penja d’una corda (IEC)

Pel seu aniversari vam trencar l’olla

jocs de cucanya (p.ext.)

MALGASTAR

ficar l’olla gran dins de la xica SV, fer una despesa extraordinària (R-M)

Per celebrar el teu èxit ens caldrà ficar l’olla gran dins de la xica (R-M)

fer un extra, tirar la casa per la finestra

MANAR

ésser de l’olla SV, ésser de les persones que governen, manegen un afer, etc. (IEC)

Tracta’l bé perquè és de l’olla

remenar l’olla, remenar les cireres, fer i desfer, portar el timó, ésser l’amo del ball

MANAR

remenar l’olla SV, ésser dels qui manen o disposen (Fr)

Vigila què dius davant d’ell, perquè és dels qui remenen l’olla

fer i desfer, menar la dansa, tallar el bacallà, remenar les cireres, ésser de l’olla

tenir veus (p.ext.), tallar i cosir (p.ext.)

MILLORAR

treure faves d’olla SV, experimentar una gran millora, refer-se d’una mala situació, d’un estat precari, etc. (IEC)

Aquest sí que ha tret faves d’olla d’ençà que administra la hisenda del seu cosí! Abans era un pelat (R-M)

posar-se bé, fer bullir l’olla, fer per l’olla, alçar el cap, posar (algú o alguna cosa) a to, anar per bé

sortir de mal any (p.ext.), treure el ventre de mal any (p.ext.), tapar forats (p.ext.)

OBSTINAR-SE

ficar el cap a l’olla SV, entestar-se, obstinar-se / obstinar-se a fer alguna cosa (R-M, EC)

Va ficar el cap a l’olla i no volia reconèixer que no tenia raó

ficar el cap al cove, tancar-se a la banda, fer el bot

creuar-se-li els cables (a algú) (p.ext.)

POBRE

no poder tirar pilota a l’olla SV, no tenir mitjans econòmics (R-M)

Tant que presumen i no poden tirar pilota a l’olla; són uns perdularis (R-M)

no tenir de què fer estelles, no poder menjar faves torrades

anar folrat d’armilla (ant.)

PROFITÓS

tot fa olla O, ésser profitós (R-M)

No llencis els papers; ven-los al drapaire; valen poc, però tot fa olla; diuen que no hi ha economia inútil (Només s’usa en present i pretèrit imperfet d’indicatiu) (R-M)

RESTABLIR-SE

treure faves d’olla SV, restablir-se, físicament o econòmicament / revifar-se, refer-se d’una malaltia, d’un estat ruïnós, d’un defecte greu, etc. (Fr, A-M)

Ha estat malalt alguns mesos, però ara ja treu faves d’olla / El primer que ha de fer és treure faves d’olla i després ja pensarà en la feina / Semblava que no trauria faves d’olla, però al final s’ha recuperat ràpidament

posar-se bo, anar per bé, posar-se a to

« Pàgina 4 de 5 »