RESIGNAR-SE

haver-se’n d’estrènyer el cap SV, haver-se de resignar a alguna cosa (IEC)

És una desgràcia que no s’ha pogut evitar; no hi ha més remei; ha d’estrènyer-se’n el cap / Davant de tanta malastrugança ha d’estrènyer-se’n el cap (R-M)

arronsar les espatlles, abaixar el cap, parar l’esquena, haver d’espinyar-se-les

SALUT (f.)

haver-hi pesta de salut SV, tenir salut / no haver-hi malalties, ésser un temps o un lloc molt sa (Fr, A-M)

En aquella casa hi ha pesta de salut, no estan mai malalts

gastar salut (p.ext.), portar-se bé de salut (p.ext.)

SALVAT

haver vist la mort de la vora SV, haver-se salvat de la mort / escapar d’un greu perill (Fr, IEC)

Aquest és dels qui ha vist la mort de la vora, amb l’accident que ha tingut

salvar la pell (p.ext.), salvar la vida (p.ext.), tornar a néixer (p.ext.)

SECRET

haver-hi una mà oculta SV, en un afer, haver-hi una persona que hi intervé secretament (IEC)

Em sembla que en aquest assumpte hi ha una mà oculta

haver-hi gat amagat (p.ext.), haver-hi gat en sac (p.ext.)

SEGUR

no haver-hi dubte SV, ésser ben cert (EC)

T’arriscaries molt, no hi ha dubte (EC)

sens dubte (p.ext.), no haver-hi tutia (p.ext.)

SEMBLANT

haver-hi un cabell (d’alguna cosa a una altra) SV, haver-hi molt poca diferència entre una cosa i una altra (A-M)

Del que jo t’he explicat a allò que va dir ell, hi ha un cabell: és pràcticament el mateix / Entre aquests dos jerseis hi ha un cabell, només es diferencien en el tipus de coll

haver-hi un negre d’ungla (d’alguna cosa a una altra)

haver-hi un tret (d’alguna cosa a una altra) (ant.)

SOLEMNITAT

haver-hi altar fumat i missa de tres SV, haver-hi gran festa, solemnitat grossa / haver-hi gran ostentació amb motiu d’una festa, boda, etc. (A-M, R)

En nom seu hi va haver altar fumat i missa de tres

repicar les campanes (p.ext.), fer festa grossa (p.ext.)

[Mall., Men. (A-M)]

SÒLID

haver-n’hi per vida d’hereus SV, ésser una cosa molt sòlida, que té probabilitat de durar molts anys (A-M)

Aquesta és una tesi molt sòlida. Ja veuràs com n’hi ha per vida d’hereus

passar a la història (p.ext.), passar a la posteritat (p.ext.), de nota (p.ext.)

TEMPS

haver-hi més dies que llonganisses SV, sobrar temps per a fer quelcom (R-M)

No pateixis, ja ho acabaràs; hi ha més dies que llonganisses / No t’apressis tant, home!, que hi ha més dies que llonganisses (R-M)

tenir temps (p.ext.). Del refrany: «haver-hi més dies que llangonisses i més setmanes que botifarres» (Val., A-M)

TESTIMONI

haver-hi moros a la costa SV, haver-hi testimonis que no convenen (R-M)

Ara no en parlem, hi ha moros a la costa; aquell fa semblant de treballar, però ens està escoltant / Calleu!, calleu! Em sembla que hi ha moros a la costa (R-M)

haver-hi roba estesa, haver-hi paper blanc

« Pàgina 16 de 17 »