ABATUT
dur les ombres mortes SV, tenir aspecte d’abatut (IEC)
Aquesta setmana ha tingut molta feina i duu les ombres mortes
→ estar fet pols (algú)
▷ ànima en pena (p.ext.)
dur les ombres mortes SV, tenir aspecte d’abatut (IEC)
Aquesta setmana ha tingut molta feina i duu les ombres mortes
→ estar fet pols (algú)
▷ ànima en pena (p.ext.)
dur (alguna cosa) a la butxaca SV, tenir alguna cosa feta, acabada, haver-la aconseguida (IEC)
Ja duc el projecte a la butxaca, em pensava que mai no l’acabaria
→ tenir (algú o alguna cosa) al cove, tenir (algú o alguna cosa) al pot, tenir (algú o alguna cosa) al sac
▷ ésser al sac (inv.)
dur (alguna cosa) a la butxaca SV, tenir alguna cosa feta, acabada, haver-la aconseguida (IEC)
Duc el curs a la butxaca. Em fa l’efecte que per fi l’he aconseguit aprovar
→ tenir (alguna cosa) a la butxaca, tenir (algú o alguna cosa) al cove, tenir (algú o alguna cosa) al pot, tenir (algú o alguna cosa) al sac
▷ ésser al sac (inv.), ficar-se (alguna cosa) a la butxaca (p.ext.)
dur el maneig (d’alguna cosa) SV, dur la direcció, l’administració d’alguna cosa (IEC)
Duu el maneig de la casa amb molts escrúpols / Duu el maneig d’aquest afer amb molt d’entusiasme
▷ tenir els cordons de la bossa (p.ext.), estar a cobert (p.ext.)
dur es ventre aferrat a s’esquena SV, estar molt magre o tenir molta fam (A-M)
Parau taula, que duc es ventre aferrat a s’esquena
→ anar prim de ventre, tenir la panxa a l’esquena, tenir la panxa encastada a l’esquena
[Mall. (A-M)]
dur (alguna cosa) a bon port SV, fer arribar a un estat segur, treure de perill (EC)
Va posar-se al capdavant de l’empresa i la va dur a bon port, la va treure de la crisi (També s’usa amb els verbs menar i portar)
→ portar la nau a port
▷ arribar a port (inv.), tornar les aigües a mare (p.ext.), fer marro clos (p.ext.)
dur (algú) a l’ull SV, tenir malvolença a algú, no poder-lo sofrir (A-M)
Quan duu algú a l’ull, ja no hi ha manera que se’l miri amb bons ulls
→ dur (algú) dins els ulls, no tenir ulls amb què pugui veure (algú), no poder veure (algú), prendre-la (amb algú)
▷ prendre (algú) de tema (p.ext.)
dur (algú) dins els ulls SV, tenir malvolença a algú, no poder-lo sofrir (A-M)
Sempre va dur el seu fill petit dins els ulls; el gran era el seu preferit
→ dur (algú) a l’ull, no poder sofrir, no poder dragar (algú), tenir (algú) entre ulls
dur molta pell morta SV, ésser molt amic de fer bromes (R-M)
Ui!, si l’escoltes ja estàs arreglat! Duu molta pell morta, aquest noi! No parla mai seriosament (R-M)
→ fer el plaga, anar de plaga, ésser de la broma, ésser de la pell d’en Carnestoltes, ésser un gat dels frares
dur el viatge tort SV, anar malament, servar mala conducta (A-M)
El van advertir dient-li que les persones que duen el viatge tort no prosperen a la vida
→ anar per mal camí, llaurar tort, ésser un alatrencat
Pàgina 1 de 10 »