ésser un pau SV, (ésser una) persona taujana, sense malícia, excessivament crèdula (EC)
No es pot ésser un pau i deixar-se enredar d’aquesta manera / Es creurà qualsevol cosa que li diguis perquè és una paula (També s’usa amb la forma ésser una paula)
→ beure a galet
▷ ésser un bon element (algú) (ant.), ésser un escurçó (ant.), ésser una mala puta (ant.), mamar-se el dit (p.ext.), amb el lliri a la mà (p.ext.)
ésser un altre home SV, (algú) haver canviat molt en les seves qualitats, actituds, en el seu aspecte, etc. (EC)
Des que li han augmentat el sou és un altre home / Des que ha tornat d’Austràlia, en Pere és un altre home: ha canviat molt (EC, *)
→ ésser un home nou, canviar de pell, girar-se el solc, mudar de pèl, mudar la pell, girar la pell, no ésser el mateix
▷ girar (algú) com una mitja (p.ext.)
■ ésser un home nou SV, algú, haver canviat molt en les seves qualitats, actituds, en el seu aspecte, etc.
Des que em van operar, sóc un home nou / La Maria és com un home nou des que s’ha tret aquest pes de sobre (També s’usa amb la forma ésser com un home nou)
→ ésser un altre home
no ésser el mateix SV, expressió usada per a manifestar que una persona ha fet un gran canvi, que el seu aspecte, el seu comportament, etc., no és igual que abans (EC)
Fa pocs anys hi pujava com aquell qui res, però ja no sóc el mateix / Com ha canviat! Diries que no és el mateix / La nostra relació ja no és la mateixa: s’ha refredat moltíssim (EC, EC, *)
→ ésser un altre home, mudar de pèl, mudar la pell, girar la pell, girar-se el solc, canviar de pell
ésser com un mussol SV, ésser capficat i silenciós (A-M)
La Marta és com un mussol: es passa el dia preocupada / Què et passa? Sembles un mussol, tan quiet! (També s’usa amb la forma semblar un mussol)
ésser un alatrencat SV, que no segueix el camí dret / captenir-se malament (EC, *)
No li agrada que surti amb ell perquè diu que és un alatrencat
→ anar per mal camí, dur el viatge tort
ésser cara la vida O, trobar molt cars els productes o articles de primera necessitat d’un lloc concret
Un país en què la vida és cara (IEC)
▷ estar pels núvols (p.ext.)
ésser de casa SV, ésser pertanyent o afeccionat a la casa / tenir el seu plaer més gran a estar a casa amb la família (R-M, IEC)
Aquest home és de casa: sempre li fa mandra anar a visitar algun amic / No surt mai; és tan de casa que enlloc no gaudeix com entre les seves quatre parets / El seu marit és molt de casa; no surt mai al vespre (També s’usa amb els quantificadors molt o tan en posició postverbal) (R-M, R-M, Fr)
→ de casa seva
▷ no caure-li les teulades damunt (a algú) (ant.), no caure-li la casa a sobre (a algú) (ant.), ocell de gàbia (p.ext.)
ésser de la ceba SV, ésser catalanista convençut / dit despectivament dels catalanistes (IEC, R-M)
Als catalanistes ens diuen que som de la ceba / Que als catalans ferms ens anomenin de la ceba és ja un tòpic / Aquesta família és molt de la ceba (També s’usa amb el quantificador molt en posició postverbal) (R-M, *, *)
▷ fer país (p.ext.)
ésser la culpa (d’alguna cosa) O, ésser la causa d’alguna cosa (EC)
Si no hem vingut més aviat la culpa és de la pluja (EC)
→ tenir la culpa (d’alguna cosa)