Cerca

LLUNÀTIC

tenir llunes (algú) SV, tenir l'humor desigual, estar uns dies de bon tremp i altres de mal tremp / ésser d'humor variable (A-MDIEC1)

No sap mai com agafar-lo; té llunes; adés està content adés està de mal humor / Ves amb compte que és una persona que té llunes, adés està alegre adés està trista (R-M*)

tenir dies (algú), fer puges i baixes, anar a rauxes, anar a llunes, anar a dies, ésser un penell (algú)

no haver-hi per on agafar (algú) (p.ext.), va com va (p.ext.), tenir males llevades (p.ext.), tenir coses (p.ext.)

VARIABLE

tenir llunes (algú) SV, ésser d'humor variable, tenir disposició desigual envers els altres o en determinades accions (EC)

Ara no vol sortir de nit; es veu que té llunes; abans no trobava mai l'hora de tornar a casa, a les nits (R-M)

tenir dies (algú), fer puges i baixes, anar a rauxes, anar a llunes, anar a dies, ésser un penell (algú)

no haver-hi per on agafar (algú) (p.ext.), va com va (p.ext.), tenir males llevades (p.ext.), tenir coses (p.ext.)

HÀBIL

tenir mà SV, tenir molta habilitat o moltes maneres d'actuar (A-M)

Té mà per a la cuina / Té molta mà i segur que el podrà convèncer, confia en ell (També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal o amb els quantificadors força, molt, etc. en posició prenominal)

tenir mà esquerra, ésser un manetes, tenir bones mans, tenir manetes, tenir mans de plata, tenir cinc ditets a cada mà, saber per on va el carro, ésser bo per a la forca i el rampill

tenir-hi la mà trencada (p.ext.), treballar com una fada (p.ext.), tenir tots els caires foguers (p.ext.)

DESTRE

tenir mà SV, tenir molta habilitat o moltes maneres d'actuar (A-M)

Té mà a fer l'arròs, li surt boníssim / Té molta mà per a fer ocells de paper (També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal o amb els quantificadors bastant, força, molt, etc.) (*EC)

ésser un manetes, tenir bones mans, tenir manetes, tenir mans de plata, voler-ne amb qui alena, tenir cinc ditets a cada mà, saber per on va el carro, ésser bo per a la forca i el rampill

tenir-hi la mà trencada (p.ext.), treballar com una fada (p.ext.), tenir tots els caires foguers (p.ext.)

HÀBIL

tenir mà esquerra SV, saber fer les coses amb diplomàcia / tenir tacte i habilitat en el tracte amb la gent / tenir habilitat per a aconseguir les coses indirectament (R-MDIEC1EC)

Deixa-ho a les seves mans; és un home que té mà esquerra i sabrà com aconseguir el que vols / Té molta mà esquerra i li va saber dir tot el que calia sense que l'altre s'ofengués / L'has de tractar amb mà esquerra (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb la forma amb mà esquerra) (R-MR-M*)

tenir mà, tenir cinc ditets a cada mà, saber per on va el carro

amb bones paraules (p.ext.)

ACABAR

tenir mal acaball SV, tenir una mala fi, un mal acabament (DIEC1)

No discutiu d'aquesta manera; les renyines tenen mal acaball (R-M)

tornar-se aiguapoll

tenir bon acaball (ant.)

TREBALLAR

ANT

tenir mal acalar es gep SV, no estar avesat o afectat de fer feina (A-M)

En Lluís té mal acalar es gep, o sigui que no comptis amb ell per fer net el pis

viure amb l'esquena dreta, no alçar una palla d'en terra, anar-se'n d'andanes, estar cama alta, no haver acalat mai es gep

[Mall. (A-M)]

DIFAMADOR

tenir mal bec SV, ésser llenguerut, flastomador o difamador (A-M)

Quan obre la boca, no para de dir improperis. Té mal bec, el teu xicot

llengua d'escurçó, mala llengua

[Empordà (A-M)]

APARENÇA

tenir mal color SV, tenir (una cosa) mala aparença (EC)

Aquest menjar té mal color, és millor que no te'l mengis

fer mala cara, fer mala fila

tenir bon color (ant.)

MALMENAT

tenir mal consol (d'algú) SV, rebre mals tractes d'algú (DIEC1)

Va tenir mal consol dels seus amics perquè va estar malalta i no es van interessar pel seu estat de salut

rebre mal consol (d'algú)