Cerca
tenir les galtes xuclades SV, ésser molt prim
Des que va estar malalt té les galtes xuclades / És un noi amb els ulls blaus i amb les galtes xuclades (També s'usa amb la forma amb les galtes xuclades)
→begut de cara, xuclat de galtes, xuclat de queixos, no tenir cara per a senyar-se
tenir les hores comptades SV, estar pròxim a la mort o a la desaparició (A-M)
Si no millora ràpidament, té les hores comptades / Aquest cotxe té les hores comptades perquè s'espatlla massa sovint
→a les portes de la mort, estar a les últimes, tenir la mort a la gola, tenir la vida en un fil
▷veure's la pedregada a sobre (p.ext.), no tenir on girar els ulls (p.ext.), no tenir hora segura (p.ext.), veure's la mort darrere l'orella (p.ext.), l'hora de la mort (p.ext.), arribar-li l'hora (a algú) (p.ext.)
tenir les lletres grosses SV, ésser molt ignorant (A-M)
Es fa l'important però té les lletres grosses i, en realitat, s'equivoca constantment
→no saber de la missa la meitat, tenir llana al clatell
▷tenir molta lletra menuda (ant.)
tenir les mans beneïdes SV, tenir molta habilitat (A-M)
–Qui li cosirà el vestit de núvia? –La Maria, que té les mans beneïdes
→tenir bones mans, tenir dits, tenir cinc ditets a cada mà
tenir les mans brutes SV, tenir culpa / haver fet guany il·lícit en un afer (R-M, DIEC1)
Si va acceptar que el despatxessin juntament amb els altres, és que també devia tenir les mans brutes. Si hagués estat innocent, hauria protestat (R-M)
→tenir la camisa bruta, tenir cua de palla
▷tenir les mans netes (ant.), tenir la consciència bruta (p.ext.), embrutar-se les mans (p.ext.)
tenir les mans falagueres SV, ésser prompte a pegar o a agredir (R-M)
El defecte d'aquest mestre és que té les mans falagueres; no pot evitar de donar alguna clatellada de tant en tant (R-M)
→tenir la mà lleugera, tenir la mà llarga
tenir les mans lligades SV, estar impedit d'obrar; tenir un motiu que no permet de fer una cosa, de dir una cosa / tenir un impediment per obrar com hom voldria (DIEC1, EC)
Fins que el meu cap de secció no prengui una decisió, tinc les mans lligades
→lligat de mans, lligar-se les mans
▷tenir les mans lliures (ant.)
tenir les mans lligades SV, estar impedit d'obrar; tenir un motiu que no permet de fer una cosa, de dir una cosa / tenir un impediment per obrar com hom voldria (DIEC1, EC)
Amb aquesta clàusula nova tenim les mans lligades (DIEC1)
→tenir la llengua lligada
▷tenir les mans lliures (ant.), lligar les mans (a algú) (inv.), no poder fer un pas (p.ext.)
tenir les mans lliures SV, no tenir traves / estar no impedit d'obrar (R-M, DIEC1)
Ja ha pagat tot el deute; ara té les mans lliures per vendre la casa quan li convingui (R-M)
▷tenir les mans lligades (ant.), fer i desfer (p.ext.), ésser poderós (de fer alguna cosa) (p.ext.), ésser lliure (de fer alguna cosa) (p.ext.), permetre's la llibertat (de fer alguna cosa) (p.ext.), fer-se avarques (d'alguna cosa) (p.ext.)
tenir les mans netes SV, ésser innocent / no haver fet guany il·lícit en un afer (R-M, DIEC1)
Està convençut que ell té les mans netes, que és innocent / T'asseguro que ell no ha intervingut en aquest afer; té les mans ben netes / Ha treballat sempre amb les mans netes i sense subterfugis (També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival i amb la forma amb les mans netes) (*, R-M, R-M)
→tenir el cor net, tenir la consciència neta
▷tenir les mans brutes (ant.), no ficar-se res a la butxaca (p.ext.), jugar net (p.ext.), poder dormir tranquil (p.ext.), dormir segur (p.ext.), dormir descansat (p.ext.)