PEGAIRE
tenir la mà llarga SV, tenir tendència a pegar (IEC)
Em sembla que tens la mà llarga, controla’t perquè els fills es poden educar d’una altra manera / Té la fama de tenir la mà molt llarga (També s’usa amb el quantificador molt en posició preadjectival)
→ tenir la mà lleugera, tenir les mans falagueres
▷ tenir la mà pesada (p.ext.), deixar anar la mà (p.ext.)
tenir la mà lleugera SV, ésser molt prompte per a pegar (A-M)
T’has de controlar més, que tens la mà lleugera i així, pegant, no s’aconsegueixen les coses que vols
→ tenir les mans falagueres, tenir la mà llarga
▷ tenir les mans lleugeres (v.f.), tenir la mà pesada (p.ext.)
tenir la mà pesada SV, pegar fort / fer mal quan pega (R-M, IEC)
Era un mestre del temps antic, dels que tenien la mà pesada; els deixebles el temien / Vigila quan jugues pegant de broma, que tens la mà pesada i fas mal (R-M, *)
▷ tenir la mà llarga (p.ext.), tenir la mà lleugera (p.ext.)
tenir les mans falagueres SV, ésser prompte a pegar o a agredir (R-M)
El defecte d’aquest mestre és que té les mans falagueres; no pot evitar de donar alguna clatellada de tant en tant (R-M)
→ tenir la mà lleugera, tenir la mà llarga