Cerca

FORT

tenir la pell dura SV, no emmalaltir-se fàcilment, no sentir-se dels cops, etc. (DIEC1)

Tot ho resisteix; té la pell dura i no està mai malalt / Tranquil, aviat es curarà perquè té la pell dura / Té la pell molt dura i gairebé ni se n'ha adonat del cop que ha rebut (També s'usa amb els quantificadors bastant, massa, molt, etc. en posició preadjectival) (R-M**)

d'acer

INSENSIBLE

tenir la pell dura SV, ésser poc sensible als retrets / ésser poc sensible als efectes de la intempèrie, de les injúries, de la dissort / no sentir els danys de la intempèrie, especialment no sentir les injúries, els blasmes, etc. (DIEC1A-MEC)

No s'immuta per més que l'ataquin; té la pell dura / No cal que li facis retrets perquè té la pell molt dura i no servirien per res (També s'usa amb els quantificadors bastant, massa, molt, etc. en posició preadjectival) (R-M*)

tenir un cor de suro, tenir estómac, tenir fetge, dur de pell

tenir la pell fina (ant.), sang freda (p.ext.)

SUSCEPTIBLE

tenir la pell fina SV, ésser molt susceptible (R-M)

Li ho has de dir ben discretament, amb miraments, perquè té la pell fina i de seguida s'ofèn / No sabia que tinguessis la pell tan fina (També s'usa amb els quantificadors bastant, massa, molt, tan, etc. en posició preadjectival) (R-M*)

fi de pell

tenir la pell dura (ant.)

DESVERGONYIT

tenir la pell gruixuda SV, no avergonyir-se, ésser cínic / no avergonyir-se pels retrets de què hom s'ha fet mereixedor (R-MEC)

Tenen la pell gruixuda; els pots dir lladres i ni s'immuten (R-M)

tenir molta cara, tenir molta barra, tenir moltes penques, ésser un barra, tenir molt morro, tindre la corfa dura, tenir tanta vergonya com es ca d'en Pinyol

BENEVOLENT

tenir la pia SV, mirar amb benevolència (R-M)

Tu demana-li per plegar, si no et trobes bé; avui té la pia i el trobaràs disposat a concedir-t'ho (R-M)

tenir la mà blana

veure (algú o alguna cosa) amb bons ulls (p.ext.)

ADMÈS

tenir la porta oberta SV, ésser ben rebut, admès (R-M)

Si compleixes bé els teus compromisos sempre tindràs la porta oberta a tot arreu (R-M)

tenir casa oberta

persona non grata (ant.)

PERILLAR

tenir la roba a l'estenedor SV, estar en el mateix cas de perill, de defectes, etc., que els altres / estar exposats a un perill (A-M)

Amb el nou alcalde aneu amb compte perquè teniu la roba a l'estenedor (També s'usa amb la forma tenir la pell a l'estenedor)

en perill de (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

ARISTÒCRATA

tenir la sang blava SV, (tenir) ascendència aristocràtica / (ésser de) llinatge noble (ECR-M)

Aquest noi té la sang blava: és príncep / Tot i la seva aparença vulgar, és de sang blava: la seva mare era duquessa i el seu pare comte / Es vanta d'ésser de família de sang blava (També s'usa amb la forma de sang blava) (**R-M)

tenir molts pergamins, de sang noble, d'alt rang, de títol

alta societat (p.ext.), no voler embrutar-se la sang (p.ext.)

IMPASSIBLE

tenir la sang de peix SV, ésser molt fred, difícilment irritable (A-M)

Té la sang de peix, no s'altera mai per res

tenir el fetge gros, no tenir pedres al fetge, tenir un fetge de rajada, tenir més fetge que una rajada, tenir molt de fetge, tenir un fetge com una romeguera, tenir fetge de bou

tenir sang de peix (v.f.), no posar-se cap pedra al fetge (p.ext.), prendre's (alguna cosa) a la fresca (p.ext.), tenir fetge (p.ext.), no sentir pena ni glòria (p.ext.)

SOSPITAR

tenir la sensació (d'alguna cosa) SV, sospitar alguna cosa (DIEC1)

Tenim la sensació que ens han enganyat (DIEC1)

fer la sensació (d'alguna cosa), sentir (alguna cosa) de cap de nas