Cerca

SUPORTAR

tenir corda SV, tenir aguant / estar algú en disposició de prosseguir fent alguna cosa (R-MEC)

Han volgut que s'avorrís i l'han tractat amb molt de menyspreu, però és un home que té corda i ha seguit al seu lloc sense fer-los cap cas (R-M)

tenir corretja, tenir una bona esquena, tenir l'esquena grossa

tenir estómac (p.ext.), tenir fetge (p.ext.)

XERRAIRE

tenir corda per estona SV, parlar molt (R-M)

Té corda per estona: pot estar hores i hores xerrant / Quan comença a parlar té corda; et canses d'escoltar-lo (També s'usa amb la forma tenir corda) (*R-M)

semblar que li donin corda (a algú), tenir bon picarol, tenir més corda que un rellotge, tenir molta cordella

parlar per les butxaques (p.ext.), acabar la corda (p.ext.)

RESISTIR

tenir corretja SV, saber aguantar burles, molèsties, etc. / tenir molta paciència, saber-se dominar / tenir fre, saber reprimir la impaciència o la irritació (R-MECA-M)

Té corretja perquè aguanta les burles dels altres amb paciència / Aquest home té molta corretja / Per més que el molestin no veuran que s'impacienti; té molta corretja (També s'usa amb el quantificador molt en posició prenominal) (*A-MR-M)

tenir una bona esquena, tenir corda, tenir l'esquena grossa

tenir un bon païdor (p.ext.)

[Or., Occ., Val., Bal. (A-M)]

OBERT

tenir cortina SV, tenir la botiga oberta un barber / antigament, tenir tenda oberta els barbers i cirurgians (ECA-M)

Anem a tallar-nos els cabells avui que el barber té cortina

RESISTENT

tenir cos SV, ésser resistent (R-M)

Aquests folis no m'agraden perquè no tenen cos; són molt prims / Aquesta corda té cos per a poder fer un pont / Per a fer-te uns pantalons no et compris aquesta tela, que no té cos suficient i s'esquinçarà d'aquí quatre dies (R-M**)

FORT

tenir cos SV, tenir força (EC)

Aquesta cervesa té cos, m'agrada (Només s'usa amb noms que denoten líquids, com cervesa o vi, com a subjecte)

donar cos (a alguna cosa) (inv.), prendre cos (p.ext.)

CAIENT

tenir cos SV, tenir un caient adequat

Aquesta roba té cos per a fer-te un vestit jaqueta / Aquesta roba no té cos; per fer-ne un abric és massa prima (*R-M)

caure aplomat

CONSISTENT

tenir cos SV, ésser molt consistent, alguna cosa

Aquest article té cos; presenta uns arguments molt consistents

ESTRANY

tenir coses SV, presentar estranyeses de caràcter / tenir estranyeses, genialitats, etc. / fer excentricitats (R-MDIEC1A-M)

És molt bona persona, però a vegades té coses; reacciona incomprensiblement / Tothom té les seves coses (També s'usa amb la forma tenir les seves coses) (R-M*)

tenir llunes (algú) (p.ext.)

RIC

tenir coure SV, disposar de mitjans econòmics, tenir diners (EC)

L'any que tinguem coure anirem de viatge als Estats Units

tenir on posar la mà, abillar-la, tenir quartos

tocar coure (p.ext.)