Cerca

INDEFENS

no tenir on girar els ulls SV, no tenir protecció, no saber com defensar-se (A-M)

Quan es va veure en aquella situació perillosa no tenia on girar els ulls

tenir les hores comptades (p.ext.), tenir un dogal al coll (p.ext.)

DESORDENAT

no tenir ordre ni concert SV, anar tot malament / haver-hi un gran desordre (R-MEC)

Aquest escrit que m'has presentat no té ordre ni concert (També s'usa amb la forma sense ordre ni concert)

no haver-hi ordre ni concert, no haver-hi pany que tanqui, no haver-hi rei ni roc, en doina, no tenir cap ni peus (alguna cosa), en renou, a tres quarts de quinze, a l'enrenou, a la grega, a la Déu-dona

de qualsevol manera (p.ext.)

POBRE

no tenir pala ni forca ni lloc on ventar SV, no tenir res, ésser molt pobre (A-M)

Aquests dos germans no tenen pala ni forca ni lloc on ventar

no tenir un amor de Déu, no tenir un dobler, tenir s'escopeta curta, fer jaç a la fam, no tenir de què fer estelles, no tenir ni un rosegó per a distreure la gana, no tenir més que els cinc dits de la mà per a treballar

tenir on posar la mà (ant.), estar arreglat (algú) (ant.)

[St. Joan de S. (A-M)]

CALLAT

no tenir paraules SV, no poder expressar-se degudament (R-M)

És molt bon xicot, però com que no té paraules, sembla poc desimbolt (R-M)

no tenir boca per parlar

de poques paraules (p.ext.)

INEXPRESSABLE

no tenir paraules SV, no bastar a dir / no saber com expressar en paraules allò que se sent (R-M*)

Va tornar contentíssim del viatge; no tenia paraules per dir la seva satisfacció / La situació era tan dramàtica que no tenia paraules per a expressar el dolor que sentia (R-M*)

no trobar paraules, no tenir boca

deixar (algú) sense paraula (inv.), quedar sense paraula (p.ext.)

DESCONSIDERAT

no tenir parent ni amic SV, no tenir cap consideració a ningú / ésser dur de cor, no sentir-se del mal d'altri (R-MA-M)

És recte fins a l'exageració; quan està exercint el seu càrrec, no té parent ni amic; tothom ha de complir (R-M)

no mirar cap ni cara, home de pocs brocs

no tenir amic ni parent (v.f.)

DESEMPARAT

no tenir parent ni benvolent SV, estar molt sol, no tenir ningú disposat a ajudar, a protegir (A-M)

En aquell moment em vaig adonar que no tenia parent ni benvolent; que ningú no podia ajudar-me

no tenir parent ni darent, no saber a quina porta trucar

DESEMPARAT

no tenir parent ni darent SV, estar desemparat / estar molt sol, no tenir ningú disposat a ajudar, a protegir (R-M*)

No pot recórrer a ningú; no té parent ni darent que el puguin ajudar (R-M)

no tenir parent ni benvolent, no saber a quina porta trucar, quedar com la criada de santa Anna

[darent: mot no registrat al DIEC1]

DOLENT

no tenir part sana SV, no fer bondat, ésser molt dolent (A-M)

Aquest noi no té part sana: es passa el dia fent entremaliadures

no tenir pensament bo, no fer cosa bona, no ésser res de bo (algú), merèixer cremar i ventar les cendres

fer bondat (ant.)

IMPASSIBLE

no tenir pedres al fetge SV, impassible / no preocupar-se ni tenir disgustos per res (Fr*)

No tindrà mai pedres al fetge, s'ho pren tot amb filosofia

tenir el fetge gros, tenir un fetge de rajada, tenir la sang de peix, tenir més fetge que una rajada, tenir molt de cuiro, tenir es cuiro d'ase, jugar a tant se me'n fot

no posar-se cap pedra al fetge (p.ext.), prendre's (alguna cosa) a la fresca (p.ext.), tenir fetge (p.ext.), prendre's (alguna cosa) amb filosofia (p.ext.)