Cerca
tenir una relliscada (amb algú) SV, cometre adulteri / [acció de] caure en falta, en pecat (sobretot aplicat a dones moralment lleugeres) (*, A-M)
Va tenir una relliscada amb aquella noia i la seva dona mai no li ho perdonà / Aquesta noia va tenir una relliscada (També s'usa amb el nom patinada) (*, A-M)
▷posar banyes (a algú) (p.ext.), fer banyes (a algú) (p.ext.)
tenir una retirada (a algú) SV, assemblar-se / tenir certa semblança amb algú (R-M, *)
Aquest xicot té una retirada al seu oncle / Tu i en Gabriel teniu una retirada / Tenen una retirança; es veu de seguida que són parents (També s'usa amb el nom retirança) (A-M, A-M, R-M)
→tenir un aire (amb algú), tenir tirada (a algú), dar-se un esguard
tenir una rosa a cada galta SV, tenir cara rosada / tenir les galtes vermelles, enceses (R-M, EC)
És una noia cepada i sana, té una rosa a cada galta i és molt riallera / Sempre la veuràs amb una rosa a cada galta (També s'usa amb la forma amb una rosa a cada galta) (R-M, *)
→tenir les galtes enceses, tenir les galtes vermelles
tenir una son de boig SV, tenir moltes ganes de dormir (A-M)
S'adormia pertot arreu, tenia una son de boig
→tenir més son que un lladre, no tenir-se dret de son
▷caure de son (p.ext.), passió de son (p.ext.)
tenir una son que no s'hi veu SV, tenir una son desmesurada
Aquesta nit ha dormit molt poc i ara té una son que no s'hi veu / Tinc una son que no m'hi veig / Va anar a dormir d'hora perquè tenia una son que no s'hi veia (*, EC, *)
→tenir una son de boig
■ tenir unes galtes SV, atrevir-se a fer quelcom poc correcte
A veure si compleix a la feina perquè corre la brama que té la unes galtes! (Només s'usa en contextos emfàtics)
→tenir uns collons, tenir uns nassos, tenir uns ous, tenir uns pebrots, tindre la corfa dura
tenir ungles SV, tenir molta habilitat (A-M)
Aquest noi té ungles per a fer certs treballs manuals
→ésser un manetes, tenir bones mans, tenir dits, tenir manetes, tenir mans de fada, tenir mans de plata, tenir-hi la mà trencada
▷tenir grapes en comptes de mans (ant.)
tenir ungles de gat SV, ésser lladre (A-M)
Quan ronda pel mercat, tothom ja sap que té ungles de gat i que cal estar amatents
→gat de vint ungles, llarg d'ungles, tenir els dits llargs
tenir uns bons deiols SV, tenir molta calma o molt de valor (A-M)
Ta mare té uns bons deiols, de consentir que et retiris tan tard (A-M)
→estar en pau, quedar tan ample, tenir un bon pedrer
[Mall. (A-M)]
[deiols: mot no registrat al DIEC1]
■ tenir uns collons SV, atrevir-se a fer quelcom poc correcte
Mira que presentar-se al seu sopar d'aniversari després del que havia passat entre ells. Té uns collons! (Només s'usa en contextos emfàtics)
→tenir uns ous, tenir uns nassos, tenir uns pebrots, tenir unes galtes, tenir uns collons com un toro, tindre la corfa dura