Cerca
no sortir-li els comptes (a algú) SV, sortir malament, donar un mal resultat que no s'esperava (A-M)
Queden quatre regals per repartir, però només hi ha dos infants que no en tenen, no em surten els comptes
▷fer un compte com una maça (p.ext.), perdre el compte (p.ext.)
no sortir-li els comptes (a algú) O, obtenir un resultat inferior a l'esperat / sortir malament els comptes, donar un mal resultat (R-M, EC)
Ell volia quedar-se a París, però no li han sortit els comptes, perquè li han donat ordre de tornar de seguida (R-M)
→fallar-li els comptes (a algú), no trobar-hi el compte, sortir-li els comptes torts (a algú)
■ no sortir-ne, de s'aguller SV, no aclarir-se, no poder sortir d'una situació complicada, difícil
No ho sé si en sortirem, de s'aguller
→embolicar-se com una aranya
▷sortir-se'n (ant.), no lligar ni deslligar (p.ext.)
[Mall.]
pesar el sol abans de sortir SV, ésser molt llest, molt deixondit d'enteniment (A-M)
En Manel és dels que pesa el sol abans de sortir
→ésser de l'ull del vent, saber més que una comare, ésser capaç de llevar-li les ferradures a un cavall corrent
[Mall. (A-M)]
sortir a camí SV, trobar camí després d'haver anat perdut sense camí (DIEC1)
Convé que sortim a camí, si volem arribar d'hora a casa (També s'usa amb el verb eixir)
▷errar el camí (ant.), perdre el camí (ant.), no saber on té la mà dreta (p.ext.)
sortir a camí SV, trobar una solució (R-M)
Cal que ens espavilem i que sortim a camí; no podem allargar més aquesta qüestió / Això que em proposes pot ésser la solució; em sembla que per fi hem sortit a camí (També s'usa amb el verb eixir) (R-M)
→trobar sortida, arribar a bona fi, veure el cel obert
sortir a camí (d'algú) SV, anar en sentit contrari al seu per reunir-se amb ell més prest que si l'esperassen (A-M)
Sentint lo metge venir aquests, encontinent se féu a camí a ells (A-M)
▷posar-se al costat (d'algú) (p.ext.)
sortir a compte SV, ésser avantatjosa alguna cosa, treure'n un profit / ésser avantatjós, donar benefici (DIEC1, A-M)
Surt a compte comprar aquest cotxe, perquè és barat i té pocs quilòmetres fets
→valer la pena
sortir a compte SV, ésser avantatjosa alguna cosa, treure'n un profit / ésser avantatjós, donar benefici (DIEC1, A-M)
Ens surt a compte de treballar a les nits / No surt a compte anar-hi per aquest altre camí / Li ha sortit molt a compte anar-hi d'hora, perquè així ha estat el primer (També s'usa amb el quantificador molt en posició postverbal) (*, R-M, *)
→pagar la pena, valer la pena
sortir a compte SV, ésser avantatjosa alguna cosa, treure'n un profit (DIEC1)
Ens ha sortit a compte comprar-ne més quantitat perquè ens han fet el deu per cent de descompte (També s'usa amb el quantificador molt en posició postverbal) (R-M)
▷d'ocasió (p.ext.), d'oferta (p.ext.)