Cerca

RIDÍCUL

quedar en ridícul SV, quedar en una situació ridícula

Va quedar en ridícul en no saber contestar una pregunta de fàcil resposta

fer ballar la figureta (a algú) (inv.), posar (algú) en ridícul (inv.), fer el ridícul (p.ext.)

DESISTIR

quedar en terra SV, no realitzar allò que hom es proposava (R-M)

Tots els seus companys van exercir la carrera però ell es va quedar en terra; mai no es va decidir a obrir un despatx (R-M)

plegar veles

DESAPROFITAR

quedar en terra SV, perdre l'oportunitat de fer quelcom (R-M)

Quedarem en terra si no ens afanyem / Ja saps que hem de marxar a les sis en punt; a veure si t'adorms i et quedes en terra (*R-M)

perdre el tren, fer marrada

fer tard (p.ext.)

ESCARMENTAT

quedar escaldat SV, escarmentar-se / algú, haver pres ensenyament del que ha experimentat per no tornar a incórrer en falta, a arriscar-se, etc. (R-M*)

D'aquella feta va quedar escaldat i no vol pas repetir-ho / En aquell negoci va quedar ben escaldat (També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M*)

agafar-se els dits, gat escaldat, pardal descuat, tastar la cugula

deixar (algú) escaldat (inv.), quedar com un drap brut (p.ext.), quedar retratat (p.ext.)

ARRUÏNAT

quedar escurat SV, arruïnar-se / quedar arruïnat, mancat de tot (R-M*)

Va anar gastant diners sense mirament fins que va quedar escurat; ara no té ni el just per a viure / Després d'haver comprat els regals de Nadal, està escurat (També s'usa amb el verb estar i amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M*)

quedar al mig del carrer, quedar a l'escapça, quedar com un jonc de fulles, quedar plomat, quedar en pilotes, restar amb la camisa a l'esquena, perdre la camisa

deixar (algú) escurat (inv.), anar de cul per terra (p.ext.), donar els tres cops de cul (p.ext.)

ESPANTAT

quedar espantat com es blat de l'any tretze SV, quedar suspens de por, d'admiració, de sorpresa; no saber què fer (A-M)

Quan he vist que sa nina queia, he quedat espantada com es blat de l'any tretze

estar amb sos cabells drets, estar amb els cabells de punta, no tocar els cabells damunt el cap, quedar mort

[Mall., Men., Eiv. (A-M)]

FRACASSAT

quedar fotut i arrimat al marge SV, ho diuen del qui ha estat totalment derrotat o ha tingut un fracàs complet (A-M)

M'han guanyat sense cap esforç, i jo he quedat fotut i arrimat al marge

quedar lluït, quedar servit, estar ben armat, anar per ses foranes

[Val. (A-M)]

IMPASSIBLE

quedar fred SV, romandre aturat davant una cosa espantosa o inesperada (A-M)

Va quedar fred davant d'aquella mala notícia. Sembla que no tingui cor / Na Maria quedà freda quant va sentir axò (*A-M)

deixar fred (algú) (inv.), quedar de pedra (p.ext.), quedar tan ample (p.ext.)

GUANYADOR

quedar gallesos SV, romandre guanyadors, vencedors (A-M)

Avui només quedaran gallesos aquells que aconsegueixin agafar un tros de carota en els jocs populars

eixir amb la seva pretensió (p.ext.), guanyar batalla (p.ext.)

[Ciutadella (A-M)]

[gallesos: mot no registrat al DIEC1]

SORPRÈS

quedar glaçat SV, sorprendre's en gran manera; atonir-se / restar estupefacte per una impressió forta, especialment de por o de sorpresa (R-MEC)

En veure'l arribar va quedar glaçat; no esperava que tingués el valor de tornar (També s'usa amb el verb restar) (R-M)

quedar de pedra, quedar de pasta de moniato, quedar mort, quedar parat, quedar blau, restar clavat en terra, quedar d'una peça, quedar verd

deixar (algú) glaçat (inv.), segament de cames (p.ext.)