Cerca

ABANDONAT

quedar tirat SV, restar abandonat, sol

Ha quedat tirada a la carretera per culpa d'una avaria al cotxe / La seva xicota se'n va anar amb un altre i ell es va quedar tirat

quedar a l'estacada

deixar (algú) tirat (inv.), deixar (algú) en pla confés (inv.), quedar per llavor (p.ext.)

DESATÈS

quedar tirat SV, algú, quedar-se sense l'atenció deguda

Més d'un client va quedar tirat en no rebre el servei adequat / Feia cua per a comprar les entrades i s'ha quedat tirat perquè s'han esgotat abans d'hora

quedar a l'estacada

deixar (algú) tirat (inv.)

ESVANIR-SE

quedar tot en fum de botges SV, esvanir-se i quedar reduïda a no res una cosa que tenia molta aparença (A-M)

D'aquí un temps no te'n recordaràs d'aquest mal viatge. Quedarà tot en fum de botges

anar-se'n tot en fum, ésser fum de formatjada

SORPRÈS

quedar verd SV, sorprendre's molt / sorprendre's desagradablement / restar desagradablement sorprès (R-MFrDIEC1)

Quan ha sentit, la notícia ha quedat verd / En oir aquells insults em vaig quedar verd; mai no l'hauria cregut capaç de dir aquelles paraulotes (També s'usa amb el verb estar) (*R-M)

quedar mort, quedar parat, quedar blau, quedar de pedra, restar clavat en terra, quedar d'una peça, quedar de pasta de moniato, quedar glaçat

ESPANTAT

quedar verd SV, espantat / restar desagradablement espaordit (Fr*)

Ha quedat verd a causa de les amenaces que ha rebut / Estar verd de por (També s'usa amb el verb estar) (*EC)

quedar mort, tenir cucs

ESCAURE

ANT

quedar-li com unes calces de capellà (a algú) SV, quedar molt bé (dit irònicament) (A-M)

Aquests pantalons et queden com unes calces de capellà. Jo si fos tu, me'ls canviaria

dir-hi tant com un sant Cristo amb dues pistoles, caure malament (a algú), jaure-li com un esquellí a una truja (a algú)

anar que ni pintat (ant.), anar com un alarb (p.ext.), aquesta coa no és d'aquest vedell (p.ext.)

[Vallès (A-M)]

AGANAT

quedar-li dues canes de budell per omplir (a algú) O, tenir gana de menjar (A-M)

No sé com s'ho fa però encara li queden dues canes de budell per omplir després d'haver-se cruspit un bon plat de macarrons

roncar-li els budells (a algú)

MORIR-SE

quedar-s'hi SV, morir / cessar de viure (R-M*)

Ja és vell i no vol deixar-se operar, perquè té por de quedar-s'hi (R-M)

anar-se'n a l'altre barri

perdre-hi la pell (p.ext.), perdre la vida (p.ext.), fer es tres alens (p.ext.), morir-se de finor (p.ext.)

IRREALITZABLE

quedar-se a dèneu SV, quedar-se sense res

Pensàvem que hi faríem negoci, però ens vam quedara dèneu

estar a quinze i ratlla i la pilota encalada

[dèneu: mot no registrat al DIEC1 (vg. dinou)]

CALLAR

quedar-se (alguna cosa) al pap SV, deixar de dir / estar-se de dir alguna cosa (R-MDIEC1)

S'ha quedat alguna cosa al pap; estic segur que no ens ho ha explicat tot / Tenia ganes de dir-li-ho, però en trobar-me amb tanta gent m'ho he quedat al pap / Ha dit tot el que sabia; estic segur que no s'ha quedat res al pap (*R-MR-M)

deixar (alguna cosa) al tinter, deixar-se (alguna cosa) al pap, retenir la llengua

donar gust a la boca (ant.), un bon callar (p.ext.), donar una escada (d'alguna cosa) (p.ext.)