Cerca

APARTAR

posar (alguna cosa) de banda SV, (posar) separadament / posar a part, separar (R-M*)

Posa aquest got de banda, que està trencat / Posa de banda tot el que hagis d'endur-te (*R-M)

posar (alguna cosa) en decant

posar (alguna cosa) a banda (v.f.), deixar (algú o alguna cosa) de banda (p.ext.), a part (p.ext.)

PARTICIPAR

posar de la seva part (en alguna cosa) SV, participar activament, intervenir, en alguna cosa

Hauràs de posar-hi una mica de la teva part / Hi ha de posar de la seva part per aconseguir aprovar el curs / En l'organització de l'acte, hi va posar molt de la seva part (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, més, molt, etc. en posició postverbal i amb les altres formes del possessiu)

prendre part (en alguna cosa), posar el seu gra de sorra (en alguna cosa)

ADULT

posar (algú) de llarg SV, dit de quan una noia és presentada en societat segons vell costum de les classes altes / posar a una noia la falda llarga, o a un noi pantalons llargs, quan es considera que ja poden alternar amb les persones adultes (R-MA-M)

S'organitza un ball cada any quan es posen de llarg les filles del socis en complir divuit anys (R-M)

entrar en el món (p.ext.)

PRESENTAR

posar (algú) de llarg SV, presentar una dona jove vestida de llarg per primera vegada en una festa celebrada amb aquest fi (EC)

Diumenge posen la seva filla de llarg en una festa a l'Hotel Princesa Sofia / A aquesta noia li organitzen una festa per posar-la de llarg

presentar (algú o alguna cosa) en societat

posada de llarg (p.ext.)

DESCOBRIR

posar (alguna cosa) de manifest SV, mostrar clarament, fer palès (DIEC1)

Aquell incident va posar les seves intencions de manifest / En aquella situació es posa de manifest la solidaritat de tots els afectats per la riuada (*R-M)

deixar (alguna cosa) en evidència, posar (alguna cosa) al descobert, fer aparès

quedar de manifest (inv.), a la vista (d'algú) (p.ext.), a plena llum (p.ext.), fer mentir (alguna cosa) (p.ext.)

ASSABENTAR

posar (alguna cosa) de manifest SV, mostrar clarament, fer palès (DIEC1)

Va posar la informació de manifest / Va posar de manifest la seva explicació sobre els fets

deixar (alguna cosa) en evidència, posar (alguna cosa) al descobert, descórrer la cortina (d'alguna cosa)

quedar de manifest (inv.), a la declarada (p.ext.)

MANIFESTAR

posar (alguna cosa) de manifest SV, mostrar clarament, fer palès (DIEC1)

Va posar el seu desacord de manifest amb aquelles declaracions

deixar (alguna cosa) en evidència, posar (alguna cosa) al descobert, fer aparès

quedar de manifest (inv.), portar (alguna cosa) impresa a la cara (p.ext.)

DEMOSTRAR

posar (alguna cosa) de manifest SV, mostrar clarament, fer palès (DIEC1)

La meva pregunta va posar la seva mala llet de manifest / Aquesta resposta posa de manifest la seva ignorància (*EC)

deixar (alguna cosa) en evidència, posar (alguna cosa) al descobert, descórrer la cortina (d'alguna cosa)

quedar de manifest (inv.), a la declarada (p.ext.)

JURAR

posar Déu per testimoni SV, jurar / dit per a jurar que es farà o que mai més no es farà alguna cosa (Fr*)

Poso Déu per testimoni que vindré la setmana que ve / Poso Déu per testimoni que mai més no tornaré a passar gana

per Déu i tots els sants (p.ext.), donar fe (d'alguna cosa) (p.ext.), posar les mans al foc (p.ext.), donar la seva paraula (a algú) (p.ext.), vull ésser de Déu (p.ext.), el dimoni m'enduga (p.ext.)

OCULTAR

posar draps calents (a alguna cosa) SV, fer ocultació d'allò que no convé que es sàpiga; suavitzar una cosa procurant que no se'n parli, que no se n'adonin (A-M)

No servirà de res posar draps calents a la mort de l'amo de la fàbrica. Tard o d'hora demanaran per ell

córrer la cortina sobre (alguna cosa), tirar terra damunt (d'alguna cosa), anar amb embuts

descórrer la cortina (d'alguna cosa) (ant.), llevar-li la bena dels ulls (a algú) (ant.), estendre un vel sobre (alguna cosa) (p.ext.)