Cerca

AVORRIR

portar-li mala voluntat (a algú) SV, avorrir / tenir malvolença envers algú (Fr*)

Ja fa temps que li porto mala voluntat a en Joan per allò que em va fer; no li ho perdonaré mai

portar-la votada (a algú), tenir-la jurada (a algú)

EMBRIAC

portar-ne més al cap que als peus SV, embriac / haver begut molt, estar molt embriac (Fr*)

No facis cas del que diu, en porta més al cap que als peus; ja es veu que ha begut massa / Vigila que no faci cap bestiesa perquè ja en duu més al cap que als peus (També s'usa amb el verb dur)

estar gat, parlar llatí, portar una pítima, portar la biga, portar un gat, portar una mantellina, anar calent d'orelles, anar calent de cap, anar content, borratxo com una sopa, estar pet, estar trompa, portar un gat com un temple

agafar un gat (p.ext.)

MANTENIR

portar-ne molts de penjats a l'esquena SV, haver de mantenir molta gent (R-M)

Ja cal que guanyi molt perquè en porta molts depenjats a l'esquena (R-M)

haver de fer cagar molts culs, haver d'omplir moltes boques

PARCIALMENT

portar-ne una al pap i una altra al sac SV, dir la veritat només parcialment, guardant-se algunes coses importants sense manifestar-les (A-M)

Sempre sembla que en porti una al pap i una altra al sac / No acaba de dir mai la veritat, és dels que en porta una al pap i dues al sac (També s'usa amb la forma portar-ne una al pap i dues al sac) (A-M*)

PARLAR

portar-ne una al pap i una altra al sac SV, dir la veritat només parcialment, guardant-se algunes coses importants sense manifestar-les (A-M)

Per la manera com m'ho ha explicat semblava que en portés una al pap i una altra al sac, és com si no m'hagués dit tot el que sabia / En desconfio, crec que en porta una al pap i dues al sac (També s'usa amb la forma portar-ne una al pap i dues al sac)

buidar el pap (p.ext.), no deixar-ne ni una al païdor (p.ext.), no quedar-ne ni una al païdor (p.ext.), no deixar-ne cap per engaltar (p.ext.), guardar un secret (p.ext.), cantar clar (p.ext.)

EMBRIAC

portar-ne una de bona SV, haver begut molt, estar molt embriac

Després del sopar, com que havia begut vi, en portava una de bona / Val més que se'n vagi a dormir d'hora perquè en duu una de bona (També s'usa amb el verb dur)

estar pet, estar trompa, portar la biga, portar un gat, portar una mantellina, portar una pítima, portar-ne més al cap que als peus, anar calent d'orelles, anar calent de cap, anar content, borratxo com una sopa, estar gat

DESAVENIR-SE

portar-se a matar SV, tenir mala relació dues o més persones, renyir

Millor que no els convidis tots dos a la festa perquè es porten a matar

estar a matar, portar-se malament (amb algú)

portar-se bé (amb algú) (ant.)

COMPLAURE

portar-se bé (amb algú) SV, tractar algú correctament

En Xavier s'ha portat bé amb la Maria, per primera vegada en la seva vida / Quan va estar malalta, tots els amics s'hi van portar molt bé (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial)

pagar en bona moneda

portar-se com un senyor (p.ext.), portar (algú) amb palmes d'or (p.ext.)

ENTENDRE'S

portar-se bé (amb algú) SV, estar en bona relació, tractar-se amb cordialitat i harmonia / estar en bona harmonia dues o més persones, tractar-se amb cordialitat (DIEC1EC)

En Pere es porta bé amb el seu germà / Cal que us porteu bé els uns amb els altres / En Joan i la Maria es porten molt bé, són una parella envejable (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial)

tenir de bo (amb algú), estar com Josep i Maria, tenir química

portar-se malament (amb algú) (ant.), portar-se a matar (ant.), estar a matar (ant.), no parlar (amb algú) (ant.), portar (algú) amb palmes d'or (p.ext.), fer les paus (p.ext.), fer conxorxa (p.ext.)

SALUT

portar-se bé de salut SV, tenir bona salut (DIEC1)

Té noranta anys i per l'edat que té es porta bé de salut

gastar salut

portar-se malament de salut (ant.), salut de cavall (p.ext.), haver-hi pesta de salut (p.ext.), estar en caixa (p.ext.)