Cerca

RASAR

passar ras SV, passar a poca altura de terra (DIEC1)

Aquell avió ha passat ras

a ras de terra (p.ext.), terra a terra (p.ext.)

OBLIDAR

passar ratlla (a alguna cosa) SV, deixar per llest un afer / deixar de pensar en una cosa o de parlar-ne, obrar com si tal cosa no hagués estat feta o dita (R-MA-M)

No cal parlar més d'aquesta qüestió; ja s'ha acabat; passem ratlla / No hi pensem més: passem-hi ratlla (El complement és opcional) (R-MEC)

passar l'esponja, passar pàgina, fer taula rasa (d'alguna cosa), treure's (algú o alguna cosa) del cap, no anar amb allò

INVALIDAR

passar ratlla (a alguna cosa) SV, anul·lar un escrit / invalidar un escrit traçant-li al damunt una ratlla (R-MEC)

Vés passant ratlla a tots els objectes relacionats que et diré / Les dues primeres coses de la llista ja estan fetes; pots passar-hi ratlla (Només s'usa amb expressions que denoten escrits, llistes, relacions, etc. com a complement) (R-M)

INSPECCIONAR

passar revista a SV, revisar persones o coses per comprovar llur estat / exercir, un cap militar, les funcions d'inspecció que li corresponen sobre les tropes (A-MEC)

Avui hem de passar revista a totes les qüestions pendents / El general va passar revista als seus soldats

formar expedient (a algú) (p.ext.), passar llista (p.ext.)

DESFILAR

passar revista a SV, passar, una autoritat o personatge, davant les tropes que li reten honors (EC)

El coronel va passar revista a les seves tropes

RECITAR

passar un parenostre SV, recitar aquesta oració (A-M)

Abans de pegar la primera cullerada passaren un parenostre (També s'usa amb la forma passar una avemaria) (A-M)

passar el rosari

PATIR

passar un tràngol SV, patir enormement

Vaig haver de passar un tràngol que no desitjo a ningú / Ha passat un mal tràngol amb el divorci dels seus pares, però ja es va recuperant a poc a poc (També s'usa amb verbs del tipus sobreviure, viure, etc. i amb l'adjectiu mal en posició prenominal)

plorar gotes de sang, passar-ne més que el cànem

passar-se-la malament (p.ext.), ballar-la (p.ext.)

AFORTUNAT

passar una bona ratxa SV, passar per una fase favorable

Vam tenir mala sort, però ara estem passant una bona ratxa

tenir una bona ratxa, estar de sort

passar per una bona ratxa (v.f.), passar una mala ratxa (ant.), tenir una mala ratxa (ant.)

DESAFORTUNAT

passar una mala ratxa SV, passar per una fase desfavorable

Intenta anar amb compte amb què li dius perquè està passant una mala ratxa i està molt susceptible

tenir una mala ratxa, tenir la negra, tenir mala estrella, tenir pega, estar de pega

passar per una mala ratxa (v.f.), passar una bona ratxa (ant.), tenir una bona ratxa (ant.)

RENYAR

passar una maneta (a algú) SV, donar una reprensió, renyar (A-M)

Em sembla que haurem de passar una maneta a aquestes criatures. A veure si escarmenten / Què fa aquesta dona? Senyor Sisó, passa-li una maneta (*A-M)

donar una maneta (a algú), abocar el carro