Cerca
deixar (algú) sense paraula SV, esbalair / deixar algú atònit, estupefacte, meravellar (R-M, *)
Les seves declaracions van deixar el fiscal sense paraula / L'acusació d'aquell home el va deixar sense paraula; no encertava a defensar-se d'un atac tan absurd (*, R-M)
→deixar (algú) de pedra, deixar (algú) sense resposta
▷deixar (algú) sense paraules (v.f.), quedar sense paraula (inv.), no tenir paraules (inv.), no trobar paraules (inv.), perdre la paraula (inv.), deixar (algú) amb la paraula a la boca (p.ext.), dir-ne una de fresca (a algú) (p.ext.)
deixar (algú) sense paraula SV, esbalair / deixar algú atònit, estupefacte, meravellar (R-M, *)
Vaig deixar els convidats sense paraula amb les meves confessions
→deixar (algú) de pedra, deixar (algú) sense resposta
▷deixar (algú) sense paraules (v.f.), quedar sense paraula (inv.), no tenir paraules (inv.), no trobar paraules (inv.), perdre la paraula (inv.), deixar (algú) amb la paraula a la boca (p.ext.), dir-ne una de fresca (a algú) (p.ext.)
demanar la paraula SV, sol·licitar permís per a parlar / expressar el desig de parlar en una assemblea, etc. (R-M, DIEC1)
En acabar l'orador, van demanar la paraula tres persones, i van parlar per torn (R-M)
▷donar la paraula (a algú) (inv.), alçar el dit (p.ext.), aixecar la veu (p.ext.), prendre la paraula (p.ext.), recobrar la paraula (p.ext.), tenir la paraula (p.ext.)
dir sempre l'última paraula SV, tenir sempre alguna cosa més a dir, replicar
Es que sempre has de dir l'última paraula?
▷tenir molta llengua (p.ext.), fer el xau-xau (p.ext.), tenir-ne una per dir (p.ext.), llengua llarga (p.ext.)
donar la paraula (a algú) SV, donar l'autorització per a parlar en una reunió, assemblea, etc.
Després de l'exposició, el moderador va donar la paraula als assistents perquè fessin preguntes a l'orador / Va concedir la paraula al primer que la va demanar (També s'usa amb el verb concedir)
▷prendre la paraula (inv.), recobrar la paraula (inv.), tenir la paraula (inv.), demanar la paraula (inv.)
donar la seva paraula (a algú) SV, prometre alguna cosa seriosament
Ho farà perquè em va donar la seva paraula / Se'n fia perquè, quan li dona la seva pròpia paraula, la compleix (També s'usa amb les altres formes del possessiu i amb l'adjectiu possessiu propi en posició prenominal)
→engatjar la seva paraula, empenyar la paraula
▷tenir la paraula (d'algú) (inv.), mantenir la paraula (p.ext.), lligar-se les mans (p.ext.), retirar la paraula (p.ext.), trencar la paraula (p.ext.), posar Déu per testimoni (p.ext.), aguantar la paraula (p.ext.)
donar paraula de casament SV, la (paraula) que es dóna i s'accepta recíprocament de contraure casament, i per la qual queden obligats els qui la donen (A-M)
Van donar paraula de casament davant de familiars i amics
→donar el sí (a algú)
empenyar la paraula SV, donar paraula, prometre solemnement (A-M)
Pots confiar en mi, empenyaré la meva paraula per fer-te costat / Jo he empenyat la mia paraula, jo estich empenyat de paraula (Normalment s'usa acompanyat del possessiu de primera persona) (*, A-M)
→donar la seva paraula (a algú), engatjar la seva paraula
▷aguantar la paraula (p.ext.), mantenir la paraula (p.ext.)
en una paraula SP, resumint / de la manera més breu que es pot dir (R-M, A-M)
En una paraula em va explicar tot el que havia succeït / T'escric en quatre mots per dir-te que arribaré amb l'avió de les tres (Sovint s'usa amb els verbs descriure, dir, explicar, etc. També s'usa amb les formes en dues paraules, en quatre mots, en quatre paraules i en un mot) (*, R-M)
→en poques paraules, a fi de comptes, en quatre ratlles, amb quatre pinzellades, a grans trets
▷dir quatre mots (p.ext.), estalviar paraules (p.ext.)
en una paraula SP, resumint / de la manera més breu que es pot dir (R-M, A-M)
Ja es veia que no s'entendrien; en una paraula: no hi va haver acord / Aviat estarem llestos; us ho explicaré en quatre mots (Sovint s'usa amb els verbs descriure, dir, explicar, etc. També s'usa amb les formes en dues paraules, en quatre mots, en quatre paraules i en un mot) (R-M)
→en poques paraules, a fi de comptes, en quatre ratlles, amb quatre pinzellades, a grans trets
▷dir quatre mots (p.ext.), estalviar paraules (p.ext.)