Cerca

LLIURAR

fer (alguna cosa) a mans (d'algú) SV, lliurar una cosa directament al seu destinatari (EC)

He fet el llibre a mans de la bibliotecària / Quan hagi acabat de llegir aquest llibre te'l faré a mans / Us faig a mans aquesta sol·licitud (*R-M*)

donar (alguna cosa) en mà (a algú), lliurar (alguna cosa) a mans (d'algú), fer arribar (alguna cosa) a mans (d'algú)

ESCARMENTAR

fer a miques (algú) SV, amenaça que hom fa a algú quan vol escarmentar-lo o renyar-lo

Si la troben pel carrer, la faran a miques, després de l'ensarronada que els ha fet / Farà a miques els seus veïns, si tornen a fer soroll a altes hores de la nit i l'arriben a despertar

fer xixines (algú), fer (algú) amb arròs, menjar-se (algú) cru

ADAPTAR-SE

fer a tot SV, aprofitar tot allò que es presenta i acontentar-se amb qualsevol cosa, encara que no sigui allò que hom voldria (A-M)

Per en Joan no et preocupis: ell es fa a tot i tant li és una cosa com una altra

tot li és pàtria (a algú)

AFARTAR-SE

fer a tots vents SV, menjar amb excés (A-M)

Ahir vaig fer a tots vents en aquell dinar de feina i avui tinc molt mal d'estómac

menjar a esclatar, omplir la garjola

fer bona taula (p.ext.), menjar com un bou (p.ext.), treure el ventre de mal any (p.ext.)

DESTRUIR

fer abat de SV, abatre, destruir, fer desaparèixer (EC)

Els invasors van fer abat de tots els monuments significatius del poble / Sense cap mirament va fer abat de tots els quadres que guardava / Es lladres l'agafaren i en feren un abat (També s'usa amb la forma fer un abat de) (R-MR-MA-M)

fer pols (alguna cosa), fer pleta (d'alguna cosa), no deixar pedra sobre pedra

passar-ho tot a sang i a foc (p.ext.), passar (alguna cosa) a foc i a flama (p.ext.), passar (alguna cosa) a foc i a ferro (p.ext.), posar (alguna cosa) a foc i a flama (p.ext.)

ASSISTIR

fer acte de presència SV, comparèixer / presentar-se, mostrar-se, un moment en un lloc (EC)

Demà hem de fer acte de presència al Jutjat / La dona hi ha anat, però el marit no hi ha fet acte de presència (R-M)

fer cos present

no embrutar-li les estovalles (a algú) (ant.)

ACOMIADAR-SE

fer adeu (a algú) SV, fer un gest de comiat / fer un gest de comiat movent la mà, el braç, etc. (DIEC1EC)

Darrere la finestra, feia adéu amb la mà (DIEC1)

donar l'arreveure (a algú) (p.ext.), dir adeu (a algú) (p.ext.)

SALUDAR

fer adeu (a algú) SV, moure la mà en senyal de salutació

Ens hem trobat pel carrer, però no hem pogut parlar, només ens hem fet adeu

donar l'arreveure (a algú) (p.ext.), dir adeu (a algú) (p.ext.)

ORINAR

fer aigua SV, orinar / expel·lir orina (Fr*)

Vaig a fer aigua un moment

fer un riu, canviar l'aigua de les olives, mudar l'aigua al canari

tenir una necessitat (p.ext.)

NAUFRAGAR

fer aigües SV, ésser una embarcació invadida per l'aigua, amb perill d'enfonsar-se / entrar-hi l'aigua / entrar l'aigua en un vaixell (A-MDIEC1EC)

La barca feia aigües, però vam aconseguir arribar a port sense gaires problemes

fer aigua (v.f.), anar a fons (p.ext.), anar a pic (p.ext.), passar per ull (p.ext.)