AMABLE
fer bona cara (a algú) SV, acollir amablement (R-M)
És un botiguer que sempre fa bona cara a tothom i té molta paciència / Aquell bon home fa bona cara a tothom; és molt afectuós (R-M)
fer bona cara (a algú) SV, acollir amablement (R-M)
És un botiguer que sempre fa bona cara a tothom i té molta paciència / Aquell bon home fa bona cara a tothom; és molt afectuós (R-M)
fer bona casada SV, encertar el casament (A-M)
Amb aquesta al·lota, en Llorenç ha fet bona casada
[Mall., Men. (A-M)]
fer bona farina SV, portar-se bé, obrar així com cal (A-M)
Aquesta noia sí que fa bona farina: és responsable i prudent
→fer la farina blanca, fer la farina blana, fer bondat, fer bonda, fer un bon paper, servar el llum dret, fer bona lliçó
fer bona fila SV, tenir bon aspecte / aspecte (bo) exterior d'una persona (*, A-M)
Fas bona fila amb aquest pentinat nou / Fas molt bona fila: estàs molt guapa (També s'usa amb el quantificador molt en posició preadjectival)
→tenir bon color, fer bona pinta, ésser una escultura (algú)
▷fer mala fila (ant.), fer bona cara (p.ext.), cop d'ull (p.ext.)
fer bona fusada SV, fer bona feina, treballar de manera retent (A-M)
Jo tenc nas per aquestes coses. Si el contractes a ell, farà bona fusada
→fer bon jornal, treballar com un corcó, portar les espardenyes ben cordades
[Men. (A-M)]
fer bona gavella SV, fer bona parella / fer bona companyia amb algú, avenir-s'hi bé, entendre-s'hi (EC, A-M)
Aquests dos treballen junts en moltes coses; fan bona gavella / Aquests dos fan bona gavella; sempre van plegats / Aquest és un moixot; no fa gavella amb ningú (R-M, A-M, A-M)
fer bona lliçó SV, fer bondat / comportar-se bé (A-M, *)
És important fer bona lliçó perquè la gent t'apreciï
→fer bona farina, fer bondat, fer bonda, fer un bon paper, servar el llum dret
[Men. (A-M)]
fer bona mesura (a algú) SV, donar, en vendre, més de la mesura exacta (EC)
Feu-me bona mesura amb l'oli, eh!
→donar bona mesura (a algú), fer bon pes (a algú)
▷fer mala mesura (a algú) (ant.), donar mala mesura (a algú) (ant.), fer la balançada (p.ext.)
■ fer bona pinta SV, tenir bon aspecte
Aquest menjar fa bona pinta; em ve gana només de mirar-lo / Aquest home no fa bona pinta
fer bona proa SV, una nau, seguir el rumb que li permetrà d'arribar al seu punt de destinació (DIEC1)
Tot i la tempesta el vaixell feia bona proa cap a Portocristo