Cerca
dir-hi la seva SV, opinar / intervenir en un afer / expressar la pròpia opinió / intervenir en un assumpte manifestant la seva opinió (R-M, EC, EC, A-M)
És una reunió d'amics on cadascú pot dir-hi la seva amb tota llibertat / No em van deixar dir-hi la meva (També s'usa amb les altres formes del possessiu) (R-M, DIEC1)
→ficar cullerada (en alguna cosa), ficar la cullera (en alguna cosa)
▷no prendre candela (en alguna cosa) (ant.), tenir veu i vot (p.ext.), ficar ditada (en alguna cosa) (p.ext.)
dir-hi tant com un sant Cristo amb dues pistoles SV, ésser una cosa completament desdient de l'altra, no lligar-hi bé en cap manera (A-M)
Aquest modelet que t'has posat avui hi diu tant com un sant Cristo amb dues pistoles, val més que te vagis a canviar
→quedar-li com unes calces de capellà (a algú), jaure-li com un esquellí a una truja (a algú)
▷anar que ni pintat (ant.), anar al pèl (ant.), aquesta coa no és d'aquest vedell (p.ext.)
[Val., Mall. (A-M)]
■ dir-la de l'alçada d'un campanar SV, dir grans disbarats
Va dir-la de l'alçada d'un campanar i després volia que la perdonéssim
→dir-ne una de grossa, dir-ne una de l'alçada d'un campanar, dir-la grossa, dir més disbarats que paraules, clavar un cop d'esquella
▷fer-la grossa (p.ext.), fer-la de l'alçada d'un campanar (p.ext.), sortida d'emblanquinador (p.ext.), sortida de bombero (p.ext.)
■ dir-la grossa SV, dir grans disbarats
Va dir-la grossa i ara se'n penedeix / No m'estranya que en Pere no et parli perquè l'has dit ben grossa (També s'usa amb el modificador ben o amb el quantificador molt en posició preadjectival)
→dir-ne una de grossa, dir-la de l'alçada d'un campanar, dir-ne una de l'alçada d'un campanar, ficar-se de peus a la galleda, clavar un cop d'esquella
▷fer-ne una de grossa (p.ext.), fer-la grossa (p.ext.)
dir-les pels descosits SV, parlar sense miraments dient coses inoportunes o mentides (DIEC1)
No li facis gaire cas sempre les diu pels descosits
→dir-ne de totes, engegar-les pels descosits, clavar-les pels descosits, anar-se'n pel descosit, embullar fil
▷parlar pels descosits (p.ext.)
dir-li (alguna cosa) a boca (a algú) SV, dir parlant, no per escrit / dir de paraula (R-M, DIEC1)
No li escriguis; val més que li ho diguis a boca; et farà més cas (R-M)
▷adreçar la paraula (a algú) (p.ext.), de paraula (p.ext.), de boca (p.ext.)
dir-li de tot (a algú) SV, insultar / expressió que indica que hom ha dit molts penjaments a algú, que l'ha atacat amb paraules molt ofensives (R-M, EC)
Es va indignar tant amb el seu soci que li va dir de tot / Quan el Pep s'ha enfadat, m'ha dit de tot (R-M, *)
→dir-li el nom del porc (a algú), dir-ne de tots colors (a algú), dir-ne de coents (a algú), dir-ne de verdes i de madures (a algú), dir-ne per a salar (a algú), dir-ne de totes (a algú), dir-li la lliçó del bacó (a algú), dir ses mil llàstimes (a algú), tirar-li (alguna cosa) pels bigots (a algú), dir-li l'envers del porc (a algú), tirar a ferir
dir-li dos i dos quants fan (a algú) SV, parlar clar a algú, dir-li la veritat encara que li sàpiga greu / dir-li les veritats desagradables (EC, R)
Si vols que se compongui, li hauràs de dir dos i dos quants fan
→cantar-li la canya (a algú), cantar-li la cartilla (a algú), dir quatre berlandines (a algú), dir quatre mots (a algú)
▷tenir quatre paraules (amb algú) (p.ext.), cantar clar (p.ext.)
[Val., Mall. (A-M)]
dir-li (alguna cosa) el cor (a algú) O, sentir-se disposat (R-M)
No t'esforcis a llevar-te; no ho facis fins que el cor t'ho digui; encara estàs feble (R-M)
▷abellir-se-li el cor (a algú) (p.ext.)
dir-li (alguna cosa) el cor (a algú) O, tenir el pressentiment d'una cosa (DIEC1)
El cor li deia que rebria carta aquell dia / El cor m'ho deia, que avui tindríem noves d'ell / El cor em diu que vindran / Lo cor me diu que vindrà dia en que tot s'apariarà / El cor m'anuncia que avui tindré una sorpresa agradable (També s'usa amb el verb anunciar) (R-M, Fr, EC, A-M, *)
▷veure venir (algú) (p.ext.), sisè sentit (p.ext.), sentir (alguna cosa) de cap de nas (p.ext.)