Cerca

FESTEJAR

dir amoretes (a algú) SV, dir paraules amoroses a algú

Deia amoretes a la veïna cada vegada que es trobaven a l'escala

tirar floretes (a algú), tirar amoretes (a algú), tirar els trastos (a algú), tirar la canya (a algú)

fer es gorrió (p.ext.)

ENCERTAR

dir bé SV, parlar bé, correctament o en veritat (EC)

Direu bé si decidiu que és millor no assistir a la reunió / Bé has dit (*EC)

anar bé (p.ext.), acostar-s'hi (p.ext.)

BENPARLAR

dir bé (d'algú) SV, benparlar / parlar correctament d'algú / parlar en lloança d'algú (EC*A-M)

Ell sempre ha dit bé del seu company / Sempre diu el bé de tothom (EC*)

deixar bé (algú), parlar bé de

dir mal (d'algú) (ant.), parlar malament de (ant.)

AVISAR

dir (alguna cosa) davant davant SV, dir alguna cosa anticipadament, per fer saber una cosa en temps oportú (A-M)

Si aquest carabassot teu no s'assenta, t'ho dic davant davant!…, amb un garrot te rompré una espatlla / T'ho dic davant davant, si no me fas cas, t'ho trobaràs (A-M*)

fer avinent (alguna cosa, a algú) (p.ext.), fer sabedor (algú, d'alguna cosa) (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

TUTEJAR

dir (algú) de tu SV, donar a algú aquest tractament, tutejar (EC)

Tractava els avis de tu / Que li puc dir de tu? D'aquesta manera, em serà més fàcil parlar-li / Ja que has begut a câ meua, te vull dir de tu (**A-M)

tractar (algú) de tu

dir (algú) de vostè (p.ext.), d'igual a igual (p.ext.)

RESPECTE

dir (algú) de vostè SV, donar tractament [de tu,] de vós, de vostè (DIEC1)

Jo li deia de vostè i em va demanar que el tractés de tu (També s'usa amb el pronom vós)

tractar (algú) de vostè

dir (algú) de tu (p.ext.)

CLARAMENT

dir dos per tres (alguna cosa) SV, dir alguna cosa clarament, de manera contundent (A-M)

Si li dius dos per tres que no està convidat, s'enfadarà / Li diré dos per tres y al peu de la lletra, sense deixar-me res en lo tinter, lo que fa al cas (*A-M)

clar i català, a la clara, clar i llampant, clar i ras, clar i net, parlar clar, parlar franc

anar amb embuts (ant.), amb mitges tintes (ant.)

[Val. (A-M)]

PENEDIR-SE

dir el mea culpa SV, penedir-se / doldre's de les faltes comeses (Fr*)

Primer va actuar malament, però ara li ha arribat el moment de dir el mea culpa

entonar el mea culpa, tocar a penedits

retirar la paraula (p.ext.)

[mea culpa: llatinisme]

CATEGÒRIC

dir (alguna cosa) en rodó SV, dir alguna cosa decididament, sense vacil·lar ni pal·liar-la (EC)

Dir quatre coses en rodó / Ell va dir en rodó que no hi aniria / Ell es va negar en rodó a deixar-los veure els plànols; vol tenir-los intrigats (També s'usa amb el verb negar) (**R-M)

PENSAR

dir (alguna cosa) entre si mateix SV, formular un pensament sense arribar a pronunciar-lo en veu alta / indica una acció d'orde intel·lectual que es fa sense transcendir a l'exterior (ECA-M)

Sempre diu coses entre si mateix, però després no s'atreveix a pronunciar-les en veu alta / La Maria va dir entre si mateixa que no li agradava aquella gent / Si que Lansalot se'n reya entre si matex / Ho va dir entre si (També s'usa amb la forma dir (alguna cosa) entre si) (**A-M*)

dir (alguna cosa) per a si mateix, tenir (alguna cosa) per a si mateix

entrar en comptes amb si mateix (p.ext.), entre si (p.ext.)