Cerca
al davant de SP, dirigint / locució emprada per a referir-se a la direcció d'un moviment, d'un grup, d'una empresa, etc. (R-M, *)
Al davant d'aquesta empresa hi ha un bon professional / Aquesta orquestra ha guanyat molt d'ençà que té al davant un bon director (El complement és opcional) (*, R-M)
→al capdavant de, a primera línia, al front de
▷a l'avantguarda de (p.ext.)
al davant de SP, en presència, personalment / essent davant, essent present (R-M, *)
Sempre diu les coses al davant de la persona afectada / Parla molt malament de l'Enric, però estic segur que, moltes coses, no gosaria dir-les-hi al davant / Tal passió d'açò 'm veig al davan que lo meu cor ne resta tremolós / Al dauant viu un pinar / El sol i la lluna, i el mar al davant (El complement és opcional) (*, R-M, A-M, A-M, A-M)
→a la cara (d'algú), a les barbes (d'algú), als nassos (d'algú), davant dels nassos (d'algú), a les dents i ulls (d'algú)
▷a davant de (v.f.)
■ amb un peu davant s'altre SP, tant si vol com si no vol
Ja ho crec, que aniràs a sa comunió. Amb un peu davant s'altre!
→per grat o per força
[Mall.]
■ amb una mà al davant i una altra al darrere SP, dit per a indicar que algú queda o surt malparat d'un afer, d'una situació, etc.
Quan li van comunicar que havien descobert el seu desfalc es va quedar amb una mà al davant i una altra al darrere. (S'usa normalment amb verbs de moviment i també amb el verb quedar)
→emmascarat pel cul de la paella, amb les mans buides, amb les mans al cap
▷anar per llana i tornar tos (p.ext.)
amb una mà al davant i una altra al darrere SP, pobre, sense res (R-M)
S'ho ha jugat tot; qualsevol dia el veurem amb una mà al davant i una altra al darrere, no li quedarà ni la camisa (S'usa normalment amb verbs de moviment i també amb el verb quedar) (R-M)
→amb so cagalló en es cul, amb les mans darrere, amb les mans al cap, amb les mans buides, sense un creuetí, més pobre que un Déu te'n do, menjar-se els colzes
anar al davant (d'alguna cosa) SV, presidir, encapçalar (R-M)
L'alcalde anava al davant d'aquell projecte municipal / Hi ha un moviment de promoció musical; uns amics nostres hi van al davant amb molt d'entusiasme (També s'usa amb el verb estar) (R-M)
▷posar-se al davant (d'alguna cosa) (p.ext.)
anar al davant de SV, avantatjar / portar avantatge, superar (Fr, *)
En qüestió de notes, l'Anna va al davant de la Núria, sempre treu les millors / La setmana passada les accions de Telefónica anaven al davant de les altres empreses del sector
→passar al davant (d'algú), mullar-li el nas de saliva (a algú), passar la mà per la cara (a algú), deixar (algú) darrere, fer la pols (a algú)
▷anar fort (en alguna cosa) (p.ext.)
anar barca davant nau SV, gastar la soldada abans de cobrar-la (A-M)
Amb aquest jovent un aprèn que és possible arribar a final de mes anant barca davant nau
▷estirar més el braç que la màniga (p.ext.), treure al sol més del que hi ha a l'ombra (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
anar davant del vent SV, avantatjar / ésser molt llest, deixondit (R-M, A-M)
Si pensen que l'enganyaran, s'equivoquen, perquè és un noi que va davant del vent i s'adonarà de la trampa (R-M)
→pensar-se-les totes, ésser de l'ull del vent, saber què hi ha davall terra, ésser capaç de llevar-li les ferradures a un cavall corrent
[Vinaròs (A-M)]
anar-li davant i darrere (a algú) SV, cercar algú molt o fer-s'hi trobadís per demanar-li amb insistència alguna cosa, per obtenir-ne profit, etc. (A-M)
Li anava davant i darrere perquè li digués allò que volia saber
→anar-li al darrere (a algú), anar darrere (algú) com un gos
▷anar-li al davant i al darrere (a algú) (v.f.)
[Mall., Men. (A-M)]