PANXACONTENT

voler anar al cel amb carro envelat SV, voler obtenir grans coses amb poc o gens esforç (A-M)

Ho vol tot sense fotre brot. Vol anar al cel amb carro envelat

voler la cuina a peu pla, anar al cel amb cotxe, voler-ho tot mastegat

no fotre brot (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

PANXACONTENT

voler-ho tot mastegat SV, voler obtenir grans coses amb poc o gens esforç, voler-ho tot massa fàcil

Sempre ho vol tot mastegat; es pensa que pot aconseguir tot el que vol amb el mínim esforç / Creu que els joves volen les coses mastegades i no s’esforcen en res (També s’usa amb la forma voler les coses mastegades)

anar al cel amb cotxe, voler la cuina a peu pla, voler anar al cel amb carro envelat

donar-li (alguna cosa) mastegada (a algú) (inv.), no cansar-s’hi (p.ext.)

PANXACONTENT

voler la cuina a peu pla SV, no voler dificultats (R-M)

Ell és dels qui volen la cuina a peu pla; vol totes les facilitats (R-M)

anar al cel amb cotxe, voler anar al cel amb carro envelat, voler-ho tot mastegat

PROVOCAR

voler guerra SV, posar desavinences

Avui no pares de criticar tot el que faig. Què passa? Que vols guerra? / Si volen guerra, la tindran

moure brega (p.ext.), moure guerra (p.ext.), tenir-se-les (p.ext.)

REFUSAR

no voler-ho en verd ni en sec SV, no voler alguna cosa de cap manera (A-M)

Això que me regales no ho vull en verd ni en sec

de cap manera

[Mall. (A-M)]

SIGNIFICAR

voler dir SV, significar / una cosa ésser senyal d’una altra (EC, *)

El senyal que hi ha al final de la pàgina vol dir que ja és corregida / Què vol dir, aquesta sigla? / En francès, «frère» vol dir «germà» (R-M, Fr, EC)

en senyal (d’alguna cosa) (p.ext.), donar-li entenent (alguna cosa, a algú) (p.ext.)

TARDAR

voler temps (alguna cosa) SV, ésser lent a produir-se (R-M)

Li costarà molt d’aclimatar-se; això vol temps; al principi és inevitable que enyori el seu poble (R-M)

trigar anys i panys (p.ext.)

TRACTAR ANT

no voler peres (amb algú) SV, no voler tractes o baralles amb algú per por de sortir-ne perjudicat / no voler enfrontaments, sia per timidesa, precaució o respecte (A-M, R)

No vull peres amb ell perquè és un malcarat / Amb es senyor, l’amo en Xec no hi volia peres (*, A-M)

no mirar la cara (a algú)

no parlar (amb algú) (p.ext.), estar llest (per algú) (p.ext.), no passar-li de les dents (a algú) (p.ext.), no poder veure (algú) (p.ext.)

[Mall., Men. (A-M)]

VOLER ANT

no voler estar en la pell (d’algú) SV, no voler estar en les condicions dolentes en què es troba (IEC)

No voldria estar en la pell d’una dona maltractada pel seu marit / No voldria estar en la seva pell (S’usa en imperfet d’indicatiu i en condicional)

no voldria pas ésser (algú)

« Pàgina 4 de 4