TARDAR
arribar a misses dites SV, arribar tard / fer tard (R-M, IEC)
Si no t’afanyes arribaràs a misses dites, car la reunió comença a les onze / Sempre arribes a misses dites (R-M, Fr)
→ arribar als anissos, a tres quarts de quinze, fer tard, fer salat
▷ acabar-se la candela (p.ext.), dat i beneït (p.ext.), trobar un ganxo (p.ext.), trobar una romeguera (p.ext.)
arribar als anissos SV, arribar tard / arribar a les acaballes d’una cosa (R-M, IEC)
Vàrem arribar als anissos; els dos conferenciants ja havien acabat de parlar (R-M)
→ arribar a misses dites, a tres quarts de quinze, fer salat, fer tard
▷ dat i beneït (p.ext.)
esperar que plogui SV, atardar-se / esperar a l’últim moment per a fer alguna cosa (R-M, *)
Encara no ha anat a comprar les entrades. Sempre espera que plogui! Ara ja no n’hi ha (R-M)
fer salat SV, arribar tard per a fer quelcom (IEC)
Si volies veure’ls, has fet salat; acaben de marxar (R-M)
→ fer tard, arribar als anissos, arribar a misses dites
▷ acabar-se la candela (p.ext.)
fer tard SV, no arribar o no actuar en temps oportú / no ésser, no comparèixer, etc., en el temps oportú / arribar amb retard (R-M, IEC, EC)
Quina llàstima que féssim tard! Tant com ens hauria agradat de veure l’espectacle de mim! (R-M)
→ fer salat, arribar als anissos, arribar a misses dites
▷ quedar en terra (p.ext.), perdre el tren (p.ext.), perdre temps (p.ext.), acabar-se la candela (p.ext.), dat i beneït (p.ext.), trobar un ganxo (p.ext.), trobar una romeguera (p.ext.)
voler temps (alguna cosa) SV, ésser lent a produir-se (R-M)
Li costarà molt d’aclimatar-se; això vol temps; al principi és inevitable que enyori el seu poble (R-M)
▷ trigar anys i panys (p.ext.)