per res del món SP, sota cap condició, per bona que sigui / sense que res pugui obligar a alguna cosa; negació absoluta (*, R-M)
Després del que m’ha fet, vols que el convidi a casa? Per res del món! No hi comptis / Per res del món no t’ho diré (R-M, Fr)
→ per cap diner del món, ni per la vida, a cap preu, per cosa del segle, per cosa en el món, per cap vent del món, de cap manera, per tot l’or del món, mai del món
no res menys SQ, també; igualment / encara (A-M, R-M)
Va complir exactament el que se li va encomanar i no res menys va fer quelcom que no esperàvem; va preparar la feina per l’endemà / I no res menys los causen moltes altres malalties (R-M, A-M)
→ amb tot, tot i així, no obstant això, amb tot això
[Compost]
■ no dur-se res a la boca SV, no tenir res per a menjar
Fa molt de temps que no es duu res a la boca, necessita un bon àpat
→ no bufar cullera
gran res de SN, gran quantitat (A-M)
Vingueren llops… que devoraren gran res de les ovelles / Hi havia gran res de gent esperant el president (A-M, *)
→ tot de
no tenir res al cap SV, ésser un neci, un ignorant (EC)
Aquest noi no té res al cap, és més ximple que fet per encàrrec / És una persona sense res al cap (També s’usa amb la forma sense res al cap)
→ tenir el cap ple de serradures, tenir el cap ple de vent, tenir molt de vent al cap
▷ tenir cap (ant.)
no res de l’altre món SQ, no res estrany, no res extraordinari (EC)
—Què estàs fent? —Res, no res de l’altre món / La seva conferència no va ser res de l’altre món / Em pensava que era un edifici espectacular i no és res de l’altre món (*, IEC, *)
→ normal i corrent
▷ de l’altre món (ant.)
no anar de res SV, no estar disposat a fer o acceptar tal o tal cosa (A-M)
Aquest noi no va de res: no hi ha manera de fer-lo canviar d’opinió sobre aquest tema
→ ésser de mal pelar (algú)
▷ posar peu fiter (p.ext.)
anar de res SV, faltar-se’n poc / haver estat a punt d’esdevenir-se (IEC, *)
Va anar de res que no l’admetessin en el projecte, li faltava mig punt / Va venir de res que no li toca la grossa de Nadal, tenia el número següent (També s’usa amb el verb venir)
→ venir d’un no res, anar de poc, faltar-se’n poc, anar de prim, venir d’un fil, venir d’un pèl, penjar prim
per menys de no res SP, expressió que denota la bona predisposició d’algú a fer alguna cosa (EC)
Per menys de no res et farà tot el que li demanis (EC)
→ per menys de cinc cèntims
primer que res SN, abans que cap altra cosa
Si vols anar de viatge en algun país exòtic, primer que res t’has d’informar de les vacunes que et calen
→ primer de tot, abans de res