DIRIGIR

portar la bandera SV, ésser el guia, el cap d’alguna cosa (IEC)

En qualsevol activitat cultural del seu barri, sempre és ell qui porta la bandera; no es cansa mai de treballar pels altres / Duu la bandera de la defensa dels drets humans des de fa anys (També s’usa amb el verb dur) (R-M, *)

portar la batuta, portar el timó, menar la dansa, tenir les regnes, tenir el timó, dur la balla, portar el rem, portar les regnes

DIRIGIR

portar la batuta SV, governar, dirigir (R-M)

No es conforma d’ocupar un segon lloc; en tot vol portar la batuta i ésser la figura central / Duia la batuta del comunisme al seu país (També s’usa amb el verb dur) (R-M, *)

portar les calces, portar les regnes, portar el timó, portar la bandera, portar el rem, fer i desfer, dur la balla, portar la veu cantant, remenar les cireres, menar la dansa, tenir les regnes, tenir el timó

DIRIGIR

portar la veu cantant SV, portar la iniciativa / ésser el qui parla pels altres o hi té la iniciativa (IEC, EC)

En aquests casos molts no saben què han de fer, però sempre hi ha algú que porta la veu cantant i proposa solucions / De tot el grup, qui duu la veu cantant és ell (També s’usa amb el verb dur) (R-M, *)

portar la batuta

DIRIGIR

portar les regnes SV, governar / ésser el cap, el guia, d’alguna cosa (R-M, *)

Es massa jove, encara, per portar les regnes d’un negoci tan important com aquell / Portar les regnes de l’estat / El capità duu les regnes de l’equip (També s’usa amb el verb dur) (R-M, EC, *)

portar la batuta, menar la dansa, dur la balla, portar el rem, portar el timó, portar la bandera, tenir el timó, tenir les regnes

DISGUSTAR

portar (algú) pel camí de l’amargura SV, no portar més que disgustos

Aquest fill petit porta els seus pares pel camí de l’amargura en el tema dels estudis

matar (algú) a disgustos, fer eixir els ulls verds (a algú), fer ballar els ulls verds (a algú), fer veure els ulls verds (a algú), fer tornar els ulls verds (a algú)

DOCUMENTAT

portar els papers ben arreglats SV, portar la documentació així com cal, disposar dels arguments eficaços per a defensar el propi raonament (A-M)

Com que els advocats portaven els papers ben arreglats i eren convincents, van guanyar el cas

dur els papers ben estirats

dur els papers banyats (ant.), dur es papers roats (ant.), dur els papers mullats (ant.)

DOMINAR

portar (algú) a remolc SV, dominar / tenir poder o influència sobre algú; tenir la supremacia, la preponderància (Fr, *)

El pare voldria portar els fills a remolc, però mai no li fan cas / Duia tots els seus amics a remolc (També s’usa amb el verb dur)

anar a remolc (d’algú) (inv.)

DOMINAR

portar les calces SV, governar / la dona, dominar el marit (R-M, IEC)

En aquella casa és la dona qui porta les calces; l’home és un bonàs sense gens d’energia (R-M)

portar la batuta, portar els pantalons

ésser un calces (ant.)

EMBACINAR

portar (algú) a dida SV, enganyar / enganyar algú abusant de la seva credulitat (R-M, *)

El van portar a dida i li van estafar tots els diners (Normalment s’usa amb el complement en forma pronominal)

fer beure a galet (algú), aixecar la camisa (a algú)

EMBRIAC

portar la biga SV, estar embriagat (IEC)

Massa sovint el veiem anar carrer amunt portant la biga i que gairebé ni s’aguanta dret (R-M)

estar gat, portar una pítima, anar a la vela, portar-ne una de bona, estar trompa, portar un gat, portar una mantellina, portar-ne més al cap que als peus, anar calent d’orelles, anar calent de cap, anar content, borratxo com una sopa

agafar un gat (p.ext.), parlar llatí (p.ext.)

« Pàgina 5 de 12 »