OPOSAR-SE

portar la contra (a algú) SV, anar contra l’opinió d’algú, contra la consecució del que vol o desitja (IEC)

Des de fa temps porta la contra a la seva germana / Li agrada de portar la contra sols per fer-nos enfadar / Es considera rebel i, per això, duu la contra a tothom (També s’usa amb el verb dur) (*, R-M, *)

portar la contrària (a algú), fer la contra (a algú)

trobar pèls (en alguna cosa) (p.ext.), trobar tatxes (en alguna cosa) (p.ext.), trobar pegues (en alguna cosa) (p.ext.)

OPOSAR-SE

portar la contrària (a algú) SV, oposar-se sistemàticament (IEC)

A les reunions d’escala, sempre porta la contrària als seus veïns / Quan ell volia comprar la casa, el seu germà li va portar la contrària fins que ho va deixar córrer / Duu la contrària als qui no pensen com ell (També s’usa amb el verb dur) (*, R-M, *)

fer la contra (a algú), portar la contra (a algú), posar-s’hi de cul

donar pel seguit (a algú) (ant.), trobar pèls (en alguna cosa) (p.ext.), trobar tatxes (en alguna cosa) (p.ext.), trobar pegues (en alguna cosa) (p.ext.), contra corrent (p.ext.)

PARCIALMENT

portar-ne una al pap i una altra al sac SV, dir la veritat només parcialment, guardant-se algunes coses importants sense manifestar-les (A-M)

Sempre sembla que en porti una al pap i una altra al sac / No acaba de dir mai la veritat, és dels que en porta una al pap i dues al sac (També s’usa amb la forma portar-ne una al pap i dues al sac) (A-M, *)

PARIR

portar (algú) al món SV, donar naixença (EC)

Va portar al món dues criatures / Va dur un nen al món (També s’usa amb el verb dur)

posar (algú) al món, donar a llum (algú)

venir al món (inv.), entrar al món (inv.), donar vida (a algú) (p.ext.)

PARLAR

portar (alguna cosa) a col·lació SV, sortir a parlar d’alguna cosa, adduir-la (IEC)

Sempre acaben portant aquest tema a col·lació, quan tothom el vol oblidar / El que va fer durant la seva joventut ja és cosa passada i no cal portar-ho ara a col·lació; el cert és que es comporta admirablement (*, R-M)

treure (alguna cosa) a rotlle

treure (alguna cosa) en roda (p.ext.), fer raons (p.ext.)

PARLAR

portar-ne una al pap i una altra al sac SV, dir la veritat només parcialment, guardant-se algunes coses importants sense manifestar-les (A-M)

Per la manera com m’ho ha explicat semblava que en portés una al pap i una altra al sac, és com si no m’hagués dit tot el que sabia / En desconfio, crec que en porta una al pap i dues al sac (També s’usa amb la forma portar-ne una al pap i dues al sac)

buidar el pap (p.ext.), no deixar-ne ni una al païdor (p.ext.), no quedar-ne ni una al païdor (p.ext.), guardar un secret (p.ext.), cantar clar (p.ext.)

PERILLAR

portar (algú) cap al llop SV, posar algú en el lloc o situació de més perill (A-M)

Em sembla que aquest home està portant-nos cap al llop. A veure si no en sortirem vius!

posar la carn a la boca del llop

ficar-se a la gola del llop (inv.)

POBRE

portar la casa a sobre SV, ésser pobre / anar carregat amb bona part d’allò que hom posseeix (Fr, EC)

Aquests saltimbanquis porten la casa a sobre; no posseeixen res més que el carro on traginen les coses / No tenen res fora del que veus: porten la casa al damunt (També s’usa amb la forma portar la casa al damunt) (R-M, *)

tenir el dia i la nit; no tenir foc, ni llum, ni lloc a on ventar; no tenir casa ni alberg

POSSIBLE

portar seguida SV, tenir camí / dur camí, tendir a tal o tal cosa (R-M, A-M)

Estudia per enginyer químic; és una carrera que porta seguida i podrà situar-se molt bé / Això que t’han dit, du seguida de ser veritat / Això que fas no du cap seguida (També s’usa amb el verb dur) (R-M, A-M, A-M)

haver-hi camp per córrer

no anar enlloc (ant.)

PRACTICAR

portar (alguna cosa) en pràctica SV, aplicar allò que s’ha après o pensat

Ha portat alguns tests en pràctica

posar (alguna cosa) en pràctica

portar (alguna cosa) a la pràctica (v.f.)

« Pàgina 10 de 12 »