AVORRIR

no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura SV, sentir aversió / tenir un gran odi a algú o a alguna cosa (R-M)

No puc veure l’adroguer ni en pintura, perquè és un estafador / T’he de confessar que no puc veure les telenovel·les sud-americanes ni en pintura / Els pagesos no poden veure, ni en pintura, el clergat (*, *, A-M)

no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat, no poder veure (algú), tenir (algú o alguna cosa) entravessat, no poder dragar (algú), tenir-li bola (a algú), tenir-li palletes (a algú), no poder pair, no poder sofrir, no entrar-li (a algú)

AVORRIR

no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat SV, tenir molt d’odi o repugnància a algú o a alguna cosa (A-M)

No puc veure en Pere ni pintat, des que ens va fer aquella mala passada

no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat en paret

AVORRIR

no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat en paret SV, tenir molt d’odi o repugnància a algú o a alguna cosa (A-M)

No pot veure la seva sogra ni pintada en paret

no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat, no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura

BELLUGADÍS

no poder parar SV, no estar mai quiet (IEC)

Encara que estigui assegut no pot parar. Sempre es mou

ésser un tràfec (algú), ésser el cul d’en Jaumet, tenir agulles a sa cadira, haver mamat llet de cabra, no tenir cul per a seure

ésser un llamp (algú), (p.ext.)

CALLAR

no poder piular SV, no tenir dret a parlar o no tenir avinentesa de fer-ho / no tenir dret a parlar donat allò de què es parla (EC, IEC)

Estaven parlant del pressupost i jo no podia piular perquè no en tinc ni idea, de números

no tenir veu ni vot

CERT

poder pujar-hi de peus SV, dit per a assegurar la veritat o la certesa d’una asserció / poder obrar ben confiadament, sense cap mena de recel (EC)

Ja hi podeu pujar de peus, perquè el conec i sé que ell no ho ha fet

posar les mans al foc, tenir (alguna cosa) pit avall

jugar-se qualsevol cosa (p.ext.), anar a missa (p.ext.), ésser faves comptades (p.ext.)

CURIÓS

poder-s’hi llogar cadires O, expressió per a indicar com és de curiós, d’increïble, d’inaudit, quelcom (IEC)

Uf!, que increïble!, s’hi poden llogar cadires amb això que m’has explicat

haver-n’hi per a llogar cadires

DENS

poder-se tallar SV, ésser molt intens, molt espès (EC)

Aquest brou es pot tallar / El vi que ens van servir tenia tant cos que es podia tallar (Es diu referint-se a noms que denoten líquids) (EC, *)

DESPERT

no poder aclucar l’ull SV, no poder dormir (EC)

Aquesta nit no ha pogut aclucar l’ull perquè ha fet la vetlla (També s’usa amb la forma no poder tancar l’ull)

passar la nit en blanc, passar la nit en clar

fer el sereno (p.ext.), aclucar els ulls (p.ext.), dormir amb un ull obert (p.ext.)

EMMUDIR

no poder piular SV, no poder a penes parlar per un impediment físic (IEC)

Va tenir un accident i de resultes d’això no va poder piular. Afortunadament, l’emmudiment va ser transitori

perdre la paraula, perdre la veu

« Pàgina 2 de 9 »