no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura SV, sentir aversió / tenir un gran odi a algú o a alguna cosa (R-M)
No puc veure l’adroguer ni en pintura, perquè és un estafador / T’he de confessar que no puc veure les telenovel·les sud-americanes ni en pintura / Els pagesos no poden veure, ni en pintura, el clergat (*, *, A-M)
→ no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat, no poder veure (algú), tenir (algú o alguna cosa) entravessat, no poder dragar (algú), tenir-li bola (a algú), tenir-li palletes (a algú), no poder pair, no poder sofrir, no entrar-li (a algú)
no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat SV, tenir molt d’odi o repugnància a algú o a alguna cosa (A-M)
No puc veure en Pere ni pintat, des que ens va fer aquella mala passada
→ no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat en paret
no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat en paret SV, tenir molt d’odi o repugnància a algú o a alguna cosa (A-M)
No pot veure la seva sogra ni pintada en paret
→ no poder veure (algú o alguna cosa) ni pintat, no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura
no poder parar SV, no estar mai quiet (IEC)
Encara que estigui assegut no pot parar. Sempre es mou
→ ésser un tràfec (algú), ésser el cul d’en Jaumet, tenir agulles a sa cadira, haver mamat llet de cabra, no tenir cul per a seure
▷ ésser un llamp (algú), (p.ext.)
no poder piular SV, no tenir dret a parlar o no tenir avinentesa de fer-ho / no tenir dret a parlar donat allò de què es parla (EC, IEC)
Estaven parlant del pressupost i jo no podia piular perquè no en tinc ni idea, de números
→ no tenir veu ni vot
poder pujar-hi de peus SV, dit per a assegurar la veritat o la certesa d’una asserció / poder obrar ben confiadament, sense cap mena de recel (EC)
Ja hi podeu pujar de peus, perquè el conec i sé que ell no ho ha fet
→ posar les mans al foc, tenir (alguna cosa) pit avall
▷ jugar-se qualsevol cosa (p.ext.), anar a missa (p.ext.), ésser faves comptades (p.ext.)
poder-s’hi llogar cadires O, expressió per a indicar com és de curiós, d’increïble, d’inaudit, quelcom (IEC)
Uf!, que increïble!, s’hi poden llogar cadires amb això que m’has explicat
→ haver-n’hi per a llogar cadires
poder-se tallar SV, ésser molt intens, molt espès (EC)
Aquest brou es pot tallar / El vi que ens van servir tenia tant cos que es podia tallar (Es diu referint-se a noms que denoten líquids) (EC, *)
no poder aclucar l’ull SV, no poder dormir (EC)
Aquesta nit no ha pogut aclucar l’ull perquè ha fet la vetlla (També s’usa amb la forma no poder tancar l’ull)
→ passar la nit en blanc, passar la nit en clar
▷ fer el sereno (p.ext.), aclucar els ulls (p.ext.), dormir amb un ull obert (p.ext.)
no poder piular SV, no poder a penes parlar per un impediment físic (IEC)
Va tenir un accident i de resultes d’això no va poder piular. Afortunadament, l’emmudiment va ser transitori
→ perdre la paraula, perdre la veu