pesar figues SV, endormiscar-se i fer capcinades / fer becaines (R-M, IEC)
Asseguda en la seva cadira baixa, l’àvia ja anava pesant figues; no estava acostumada a vetllar fins tan tard / Dos vigilants que no fan altra feina que seure i pesar figues tota la nit (R-M, A-M)
→ fer una becaina, cloure l’ull, trencar el son
▷ encetar el son (p.ext.)
■ pesar-li el cul (a algú) O, algú, ésser feixuc a causa del seu excés de pes
A la Maria li pesa el cul. A veure si s’aprima i torna a recuperar l’agilitat d’abans
→ pesar-li el greix (a algú)
■ pesar-li el cul (a algú) O, algú, ésser feixuc a causa del seu excés de pes
A l’Enric li pesa el cul: potser hauria de mirar d’aprimar-se
→ pesar-li el greix (a algú)
▷ no pesar-li la carn (a algú) (ant.), no pesar una palla (ant.)
pesar-li el greix (a algú) O, estar molt gras (EC)
A aquesta noia li pesa el greix: hauria de fer règim
→ traginar greix, pesar-li el cul (a algú)
▷ no pesar-li la carn (a algú) (ant.), no pesar una palla (ant.)
pesar el sol abans de sortir SV, ésser molt llest, molt deixondit d’enteniment (A-M)
En Manel és dels que pesa el sol abans de sortir
→ ésser de l’ull del vent
[Mall. (A-M)]
no pesar una palla SV, ésser lleugeríssim (IEC)
No diguis que aquest vestit t’engavanya, és d’un teixit que no pesa una palla: és més lleuger que el que duies fins ara
▷ pesar com un ase mort (ant.), pesar com un mort (ant.), pesar més que un ase mort (ant.), lleuger com una palla (p.ext.)
no pesar-li la carn (a algú) O, ésser magre / ésser molt lleuger, estar prim (IEC, *)
Després de la malaltia, el pobre home està que no li pesa la carn; mai no l’havia vist tan sec / A en Pere no li pesa la carn, per això és tan àgil (R-M, *)
→ no tenir ni tripa ni moca, no pesar una palla
▷ pesar-li el greix (a algú) (ant.), pesar-li el cul (a algú) (ant.)
a pesar de SP, sense que algun impediment importi / malgrat (R-M, IEC)
Està molt refredat i encara vol sortir, a pesar de la pluja / A pesar que les coses entre ells no estiguin gaire bé últimament, anirà a la seva festa d’aniversari (R-M, *)
→ a desgrat de, a despit de, encara que
pesar com un ase mort SV, ésser excessivament feixuc (A-M)
Aquell paquet pesava com un ase mort; a cada pas havíem de reposar (R-M)
→ pesar més que un ase mort, pesar com un mort
▷ no pesar una palla (ant.), pesat com un ase mort (p.ext.)
pesar com un mort SV, ésser molt pesant (Fr)
Aquesta caixa pesa com un mort
→ pesar més que un ase mort, pesar com un ase mort
▷ no pesar una palla (ant.), pesat com un ase mort (p.ext.), pes mort (p.ext.)