CASTIGAT

passar per les baquetes SV, patir un càstig consistent a rebre cops amb les baquetes / aplicar el càstig de baquetes (*, EC)

Com a càstig, va passar per les baquetes

CIRCULAR (v. intr.)

passar per moltes mans SV, passar del poder d’un al d’un altre successivament (EC)

És una joia de l’antiguitat amb molt de valor i ha passat per moltes mans

anar de mà en mà

COMPROVAR

passar llista SV, comprovar, amb la llista al davant, si no manca cap de les persones, de les coses, anotades (IEC)

Abans d’enviar el gènere, cal passar llista de tot el que han demanat; no et descuidis de res (R-M)

posar falta (a algú) (p.ext.), passar revista a (p.ext.)

COMPTAR

passar comptes SV, escatir el que hem de pagar a algú o n’hem de rebre (IEC)

Vinc a passar comptes; fa temps que et dec els treballs que vas fer a casa i vinc a pagar-te (R-M)

fer la caixa (p.ext.), tancar caixa (p.ext.), rendició de comptes (p.ext.)

CONFESSAR

passar bugada SV, parlar, comentar temes privats / aclarir una qüestió (IEC, R-M)

Quan es presenti l’ocasió passarem bugada de la seva actuació i haurà de donar-nos explicacions (R-M)

fer bugada, fer dissabte

CONSERVAR-SE

no passar els anys (per algú) O, no semblar que es torni vell, tenir l’aspecte més jovenívol del que l’edat faria esperar

Noia, estàs com sempre. Per tu no passen els anys

no passar el temps (per algú), conservar-se com una rosa en remull, portar bé els anys

sortir cabells blancs (ant.)

CONTINUAR

passar endavant SV, continuar, prosseguir (A-M)

Hem de passar endavant i prosseguir amb les nostres vides; malgrat tot / Van patir una mala època, però van passar avant (També s’usa amb la forma passar avant)

tirar endavant

navegar amb qualsevol vent (p.ext.)

CONVERSAR

passar el canet SV, conversar / conversar de coses intranscendents (R-M, *)

Als pobles sol haver-hi rotllos de dones que prenen el sol i passen el canet mentre cusen o fan mitja; són unes xerrades inacabables (R-M)

fer-la petar, fer petar la claca, fer petar la xerrada, moure xerra, trencar nous, fer petar el queixal

CONVERSAR

passar el rosari SV, assistir a una reunió on cadascú conta les seves penes (R-M)

Allà van començar a passar el rosari de la vida de tots, i els haguérem d’escoltar fins a la fi (R-M)

de sobretaula (p.ext.), fer sobretaula (p.ext.), arreglar el món (p.ext.)

CONVERSAR

passar paraules SV, intercanviar-se paraules, conversar (A-M)

Passaven paraules mentre esperaven l’arribada del tren

« Pàgina 4 de 21 »