obrir el cap (a algú) SV, ferir el cap (R-M)
Van obrir el cap a l’alcalde amb un bastó / Anant a les velocitats que va qualsevol dia s’obrirà el cap / Va tenir un accident amb la moto i es va obrir el cap (*, R-M)
→ rompre el cap (a algú)
▷ prendre mal (inv.), trencar-se el coll (p.ext.)
obrir-li el cor (a algú) SV, dir a algú tot el que es pensa o se sent / manifestar els secrets o les intimitats pròpies a algú (R-M, EC)
La pobra dona ens va obrir el cor i ens va dir quant l’havia fet patir aquella situació, i que n’era culpable (R-M)
→ obrir-li el pit (a algú)
▷ descarregar la consciència (p.ext.), descarregar el cor (p.ext.)
obrir els ulls a la llum SV, néixer / sortir del ventre de la mare (IEC, *)
El sol fet d’obrir els ulls a la llum en aquesta terra no ens constitueix catalans; cal obrir-hi també l’esperit / En Marc va descloure els ulls a la llum d’aquest món el vint de maig (També s’usa amb el verb descloure) (R-M, *)
→ venir al món, veure la llum, entrar al món, sortir a llum, venir a llum
▷ tancar els ulls a la llum (ant.)
obrir (alguna cosa) de bat a bat SV, obrir (una porta, una finestra, etc.) ben bé del tot (IEC)
Obre la porta de bat a bat, si et plau / Fa molt de temps que la casa ha estat tancada; ara obriu de bat a bat els balcons, que es ventili / Vaig trobar la finestra oberta de bat a bat (*, R-M, Fr)
→ obrir (alguna cosa) de porta en ample, obrir (alguna cosa) de pal en pal
▷ obrir (alguna cosa) de bat en bat (v.f.)
obrir (alguna cosa) de pal en pal SV, obrir de bat en bat / obrir (una porta, una finestra, etc.) ben bé del tot (A-M, *)
Tenia molta calor i va obrir la finestra de pal en pal
→ obrir (alguna cosa) de bat a bat, obrir (alguna cosa) de porta en ample
[Emp. (A-M)]
obrir (algú) en canal SV, obrir (un animal, una persona) de dalt a baix (EC)
Després de matar el porc el varen obrir en canal i penjaren les dues meitats en ganxos a la paret / No ha suportat veure com obrien en canal el pobre animal / L’assassí matava les víctimes i les obria en canal (R-M, R-M, *)
→ fer la missa (a algú)
obrir la boca SV, parlar / començar a parlar (IEC, *)
Quan ell va obrir la boca tothom el va escoltar amb interès / Quan ell obre els llavis, ja sabem que és per mentir / No va obrir els llavis en tota la reunió (També s’usa amb el nom llavi en plural) (R-M, R-M, EC)
→ agafar la taba, agafar la verba, rompre el silenci, prendre les cartes
▷ fer moixoni (ant.), no desplegar els llavis (ant.), no obrir boca (ant.), no badar boca (ant.), tancar el bec (ant.)
obrir-se call SV, obrir-se pas / deixar-se lloc suficient un mateix (IEC, *)
Amb empentes i cops de colze anaven obrint-se call per entre la munió de gent (IEC)
▷ obrir pas a (inv.), fer carrer a (inv.)
obrir la marxa SV, ésser el primer o dels primers en una desfilada (EC)
Era el primer soldat en aquella desfilada: li va tocar obrir la marxa
→ obrir el pas
▷ tancar la marxa (ant.)
obrir-se call SV, obrir-se camí / vèncer les dificultats per a arribar a un fi (R-M, *)
La seva experiència li ha servit per obrir-se call en els negocis (R-M)
→ obrir-se camí, obrir-se pas, fer-se un lloc, fer-se home
▷ guanyar terreny (p.ext.), fer un gran pas (p.ext.)