ESCOLTAR

estar suspès dels llavis (d’algú) SV, escoltar algú àvidament / escoltar-lo amb molt d’interès (IEC, EC)

No el molestis, ara està suspès dels seus llavis, deixa que l’escolti

estar pendent dels llavis (d’algú), dreçar les orelles (a alguna cosa), ésser tot orelles

ESPANTAT

estar amb sos cabells drets SV, estar espantat o pres de gran admiració / estar espaordit en una gran manera (A-M, EC)

No me’n puc avenir. Encara estic amb sos cabells drets (També s’usa amb els verbs quedar i restar)

estar amb els cabells de punta

posar els cabells de punta (a algú) (inv.), posar els cabells drets (a algú) (inv.)

[Mall., Men. (A-M)]

ESPAORDIT

estar amb els cabells de punta SV, estar espantat o pres de gran admiració / quedar espantat, espaordit (A-M, *)

Va estar amb els cabells de punta una estona, després d’aquella sorpresa / Després de rebre la notícia que hi havia un assassí per aquelles contrades em vaig quedar amb els cabells de punta (També s’usa amb el verb quedar)

no restar-li una gota de sang a les venes (a algú), més mort que viu, tenir cagalló

deixar (algú) amb els cabells de punta (inv.), posar els cabells de punta (a algú) (inv.)

estar amb sos cabells drets (Mall., Men.)

[Cat., Val., Bal. (A-M)]

ESPERAR

estar en capella SV, esperar amb ànsia el resultat d’un afer, estar a punt de passar un mal pas, etc. (IEC)

No li digueu de sortir per a res que està en capella; demà té el darrer examen de la carrera (R-M)

estar dins un foc

estar en remull (p.ext.), donar-se mal cor (p.ext.), posar-se a punt (p.ext.)

ESTIMAR

estar boig (per algú) SV, que sent una passió fora de raó per qualcú (A-M)

Estar boig per una dona / Estic boig per tu (EC, *)

tenir un deliri (per algú)

ESTIMAR

estar molt (d’algú) SV, estimar, apreciar, admirar (EC)

Està molt de la seva germana / A la feina no n’estan gaire, de tu (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, més, una mica, etc.) (EC)

tenir (algú) sobre el pedestal (p.ext.)

EXCLÒS

estar fora de joc SV, (estar) al marge (R-M)

Està fora de joc, l’haurem d’eliminar / Aquesta qüestió queda fora de joc; ja en parlarem un altre dia (També s’usa amb el verb quedar) (*, R-M)

estar fora de combat

deixar (algú) fora de joc (inv.), estar fora de plom (p.ext.)

EXPECTANT

estar a l’expectativa (d’alguna cosa) SV, estar esperant quelcom que ha d’esdevenir-se / mantenir-se prudentment al marge d’una cosa, atenent a veure què passa per a actuar en conseqüència (R-M, IEC)

Estan a l’expectativa del resultat del tercer experiment; pot ésser el definitiu / Estem a l’expectativa de les decisions del Govern (També s’usa amb els verbs quedar, restar, romandre, etc. i amb els quantificadors bastant, molt, etc. en posició postverbal) (R-M, IEC)

a reserva de (p.ext.), a l’espera de (p.ext.), estar a la que salta (p.ext.), posar-se a l’aguait (p.ext.), estar a la mira (p.ext.)

EXPERT

estar curat d’espants SV, tenir experiència, no sorprendre’s (R-M)

Deixa’l que vagi on vulgui; ja està curat d’espants; ja se sap valer sol (R-M)

pensar-se-les totes

tenir-hi la mà trencada (p.ext.), posar-hi call (p.ext.)

FÀCIL

estar tirat SV, alguna cosa, resultar fàcil

Aquest examen estava tirat: l’hauria pogut fer amb els ulls tancats

ésser un joc (per a algú)

« Pàgina 18 de 35 »