ESTIMAR
estar boig (per algú) SV, que sent una passió fora de raó per qualcú (A-M)
Estar boig per una dona / Estic boig per tu (EC, *)
→ tenir un deliri (per algú)
estar molt (d’algú) SV, estimar, apreciar, admirar (EC)
Està molt de la seva germana / A la feina no n’estan gaire, de tu (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, més, una mica, etc.) (EC)
▷ tenir (algú) sobre el pedestal (p.ext.)
estimar (algú) com la nineta dels seus ulls SV, estimar aquella persona o cosa amb gran intensitat (A-M)
Estima el nét com la nineta dels seus ulls (També s’usa amb les altres formes del possessiu)
→ estimar (algú) més que la nineta dels seus ulls
▷ ésser la nina dels ulls (d’algú) (p.ext.)
estimar (algú) més que la nineta dels seus ulls SV, estima aquella persona o cosa amb gran intensitat (A-M)
És filla única i els seus pares l’estimen més que la nineta dels seus ulls
→ estimar (algú) com la nineta dels seus ulls
fer honor a SV, donar prova, amb els actes, el capteniment, etc., de l’estima en què es té alguna cosa / tenir en compte una persona o una cosa, donar prova de l’estima en què hom la té (IEC, EC)
Han fet honor a la bandera / Fer honor al seu nom / Fer honor a la veritat (IEC, IEC, EC)
▷ portar alta la bandera de (p.ext.), retre culte a (p.ext.)
tenir un deliri (per algú) SV, estimar algú amb passió ardent, estar-hi obsessionat / tenir una fal·lera per algú (A-M, EC)
Té un deliri per la xicota del seu millor amic i no sap què fer (També s’usa amb el modificador gran en posició prenominal)
→ estar boig (per algú), tenir un feble (per algú)
tenir un feble (per algú) SV, estimar / tenir una debilitat per algú (Fr, *)
En Joan té un feble per la Mercè / En Jesús té un feble per les dones, però algun dia el perjudicaran
→ tenir un deliri (per algú)
▷ tenir (algú o alguna cosa) en estima (p.ext.)