deixar-se caure SV, algú, comparèixer en algun lloc / anar en algun lloc, aturar-s’hi, deliberadament (IEC, EC)
Entre les tres i les quatre, deixa’t caure al cafè; hem de parlar (R-M)
→ deixar-se veure, fer cap, treure el cap, treure el nas
▷ sortir-li al pas (a algú) (p.ext.)
caure del ruc SV, adonar-se, a la fi, d’una cosa que no es comprenia / adonar-se d’alguna cosa, deduir-la (Fr, EC)
Ara caic del ruc! Ja veig com haig de solucionar aquest problema de probabilitat / Per fi ha caigut de l’ase i s’ha adonat que l’enganyaven (També s’usa amb els noms ase i burro)
→ caure-hi, obrir els ulls
▷ tenir els ulls al clatell (ant.), dur una bena als ulls (ant.), tenir una bena als ulls (ant.)
caure-hi SV, reeixir a comprendre alguna cosa, a recordar-la, a endevinar el fi dissimulat amb què és dita o feta (EC)
—Aquí hi ha un error. —És veritat, ara hi caic / Aquest matí hi he caigut, ara ja entenc el que em vas explicar ahir!
→ caure del ruc, filar-hi
▷ d’efectes retardats (p.ext.)
caure atroncat de son SV, començar a dormir (Fr)
Sense adonar-se’n, ha caigut atroncat de son
→ caure rodó, caure de son
▷ dormir com un tronc (p.ext.)
caure rodó SV, adormir-se ràpidament a causa de la fatiga
Estava tan cansat que va arribar a casa i va caure rodó al sofà
→ caure atroncat de son
caure-li l’ànima (a algú) O, deixar-se sentir molt la fam o la debilitat (A-M)
No havia dinat i notava com l’ànima li queia
→ tenir la panxa encastada a l’esquena, anar prim de ventre, mossegar-se els punys
caure en gràcia (a algú) SV, ésser persona del grat d’algú, ésser-li simpàtic (EC)
Va caure en gràcia a un promotor i el va contractar / És ben cert que més val caure en gràcia que ser graciós (*, R-M)
→ caure en grat (a algú), caure-li a l’ull (a algú), fer-li peça (a algú), entrar-li per l’ull dret (a algú), caure bé (a algú), fer el pes (a algú)
▷ caure en desgràcia (p.ext.)
caure en grat (a algú) SV, ésser agradable a algú (EC)
El gosset va caure en grat a una noia que mirava l’aparador i va a entrar a comprar-lo / Li ha caigut tan en grat, que no li negarà res / A la festa, va caure en grat (*, EC, *)
→ caure en gràcia (a algú), caure-li a l’ull (a algú), fer-li peça (a algú), entrar-li per l’ull dret (a algú), caure bé (a algú)
caure-li a l’ull (a algú) SV, agradar molt des del primer moment, resultar agradable, simpàtic / agradar molt, una persona o una cosa, des del primer moment de veure-la (A-M, EC)
És molt capriciosa, si un vestit li cau a l’ull se l’ha de comprar sense remei / Si algú li cau a l’ull, l’ha de conèixer (R-M, *)
→ caure en grat (a algú), caure en gràcia (a algú), entrar-li per l’ull dret (a algú), plaure a l’ull (a algú), pegar en l’ull (a algú), fer el pes (a algú), fer-li peça (a algú), ballar-li l’aigua als ulls (a algú), ballar-li en l’ull (a algú)
▷ robar-li el cor (a algú) (inv.)
no caure de sa post SV, no ésser cosa urgent / significa no ésser de tanta urgència (A-M, R)
No cau de sa post, ja ho farem un altre dia
[Mall. (A-M)]