BROMISTA

anar de plaga SV, fer el plaga / trobar en tot un motiu de broma, no prendre’s res seriosament (A-M, *)

En Carlets… no es casaria mai perquè era una criatura que només anava de plaga (A-M)

fer el plaga, dur molta pell morta, ésser de la broma, ésser de la pell d’en Carnestoltes, ésser un gat dels frares

BRUT

anar com el rei porc SV, anar molt brut (A-M)

Sempre va com el rei porc, amb quatre parracs plens de taques i forats / Sempre anava just el rei porc: ara se posaria un vestit nou i dins mitja hora era pitjor que un tap de pica (*, A-M)

anar com una piotxa, brut com un porc, brut com una aranya

[Mall. (A-M)]

BRUT

anar com una piotxa SV, anar molt brut, desendreçat, amb el cabell embullat (IEC)

Vés a rentar-te i a canviar-te de roba, que vas com una piotxa i així no vull que t’asseguis al sofà

anar com el rei porc, brut com un porc, brut com una aranya

CAMINAR

anar al pas SV, caminar a poc a poc / (anar) amb el moviment ordinari, sense augmentar la velocitat normal del caminar (Fr, A-M)

Nosaltres anàvem al pas, però ell es va posar a córrer per arribar primer (També s’usa amb els verbs de moviment caminar, marxar, etc.) (R-M)

CANVIAR

anar d’extrem a extrem SV, passar bruscament d’una actitud, una opinió, etc., a la contrària (EC)

Pot estar rient i al cap de cinc minuts pot començar a plorar: va d’extrem a extrem

anar d’un extrem a l’altre, mudar la pell

mudar de bandera (p.ext.)

CANVIAR

anar d’un extrem a l’altre SV, passar bruscament d’una actitud, una opinió, etc., a la contrària (EC)

Va d’un extrem a l’altre, o és molt simpàtica o és molt desagradable / Passa d’un extrem a l’altre amb facilitat, tant plora com riu (També s’usa amb el verb passar)

anar d’extrem a extrem

CAPGIRAR

fer anar el de dalt a baix SV, capgirar / pertorbar l’ordre de les coses (R-M, *)

Quan es posa a fer neteja fa anar el de dalt a baix; després no sap on ha desat les coses (R-M)

a tres quarts de quinze (p.ext.)

CAPTENIR-SE

anar per bon camí SV, captenir-se correctament (EC)

Ara ja va per bon camí, però feia una temporada que no es comportava gens bé

anar pel camí dret, fer la farina blana, seguir la línia recta, anar a rega, fer la rega dreta, llaurar dret, servar el solc, a dret fil

anar pel bon camí (v.f.), anar per mal camí (ant.), tornar (algú) a camí (inv.), tornar (algú) a solc (inv.), el camí dret (p.ext.)

CAPTENIR-SE

anar per mal camí SV, extraviar-se, malejar-se / captenir-se malament (R-M, EC)

Si es passa la vida al cafè i no vol treballar, va per mal camí; serà un perdulari (R-M)

tirar per mal cap, prendre mala vereda, dur el viatge tort, llaurar tort, ésser un alatrencat

anar pel mal camí (v.f.), anar per bon camí (ant.), anar pel camí dret (ant.), seguir la línia recta (ant.), torçar (algú) del camí dret (inv.), portar (algú) pel mal camí (inv.), fer mala farina (p.ext.), sortir del solc (p.ext.)

CASTIGAT

no anar-se’n a penedir a Roma SV, ésser castigat immediatament (A-M)

Porta’t malament, que no te n’aniràs a penedir a Roma, no. T’hauré de castigar

no haver d’anar a Roma per la penitència

ja cal que es calci (p.ext.), ja te n’aniràs a penedir a Roma (p.ext.)

« Pàgina 8 de 55 »