Cerca
més llarg que un dia sense pa SA, durar molt / [ésser] molt llarg, inacabable (R-M, A-M)
L'assaig de l'obra és més llarg que un dia sense pa: el director és molt exigent i no canviem d'escena fins que no la dominem / Estic cansada d'aquesta feina; és més llarga que un dia sense pa; ja voldria haver acabat (*, R-M)
→més llarg que un dejuni, més llarg que la vida perdurable, durar més que foc de pinyol, no tenir fi, més llarg que una processó, més llarg que un diner de fil, més llarg que la Pàssia, més llarg que la Quaresma, més llarg que un cos, durar més que una corfa de caragol en un femer, no ésser acabador, més llarg que un divendres sense pa, durar més que un dia sense pa
▷més curt que el dia de sant Tomàs (ant.), més curt que una cua de conill (ant.), ésser la cançó de l'enfadós (p.ext.), ésser l'obra de la Seu (p.ext.)
més llarg que un dia sense pa SA, [ésser] molt llarg / [ésser] molt llarg, inacabable (EC)
Veiérem una corrua més llarga que un dia sense pa / Té una taula més llarga que un dia sense pa (R-M, *)
→més llarg que una processó, més llarg que un diner de fil, més llarg que la Pàssia, més llarg que la Quaresma, més llarg que un cos, no ésser acabador, més llarg que un divendres sense pa, durar més que un dia sense pa
▷més curt que el dia de sant Tomàs (ant.), més curt que una cua de conill (ant.)
■ tenir un dia dolent SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat
Ahir va tenir un dia dolent: no li va sortir res bé
→tenir un mal dia, tenir un dia tonto
▷tenir un bon dia (ant.), tenir mala jeia (p.ext.), tenir dies (algú) (p.ext.), tenir una hora bèstia (p.ext.)
■ tenir un dia tonto SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat
Avui no li facis gaires bromes, que té un dia tonto i ben segur que se les prendria malament (També s'usa amb la forma tenir el dia tonto)
→tenir un mal dia, tenir un dia dolent, tenir el dia sis
▷tenir dies (algú) (p.ext.), ésser com una mimosa (p.ext.), ofendre (algú) l'aire (p.ext.), tenir una hora tonta (p.ext.)
[tonto: mot no registrat al DIEC1]
■ tenir un dia tonto SV, expressió usada per a fer referència a l'estat d'ànim, sensacions, etc., desfavorables d'algú amb relació a un dia determinat
Avui té un dia tonto: per qualsevol cosa es posa a plorar (També s'usa amb la forma tenir el dia tonto)
→tenir un mal dia, tenir un dia dolent, tenir el dia sis
▷tenir una hora tonta (p.ext.)
[tonto: mot no registrat al DIEC1]
un dia d'àngels SQ, un dia molt bo, de temperatura agradable (A-M)
I si anéssim a fer una passejada per la vora del mar? Fa un dia d'àngels
▷bon temps (p.ext.)
[Tortosa, Bal. (A-M)]
■ un dia d'aquests SQ, un dia futur indeterminat
Un dia d'aquests vindré a sopar a casa vostra
→un dia, al seu dia, avui per demà
▷un dia o altre (p.ext.)
un dia no i l'altre tampoc SCoord, mai / cap vegada (R-M, *)
Un dia no i l'altre tampoc m'ajuda en les feines de la casa / Que si va a classe? Un dia no i l'altre tampoc; amb aquest noi no hi ha res a fer (R-M)
▷diari diari (ant.), un dia sí i l'altre també (ant.), dia per altre i dos arreu (ant.), dia per altre (p.ext.), un dia sí i un altre no (p.ext.)
un dia o altre SCoord, indefectiblement / expressió que indica que una cosa s'esdevé sense fallar, sia immediatament, sia en un temps més llunyà (R-M, *)
Un dia o altre hauràs de resoldre la teva situació laboral; les condicions en què treballes no es poden permetre (R-M)
→tard o d'hora, a la curta o a la llarga
▷un dia (p.ext.), avui per demà (p.ext.)
un dia o altre SCoord, indefectiblement / expressió que indica que una cosa s'esdevé sense fallar, sia immediatament, sia en un temps més llunyà (R-M, *)
Un dia o altre hauria de ploure perquè convé molt per als conreus
→tard o d'hora
▷un dia (p.ext.), un dia d'aquests (p.ext.)