Cerca

INEPTE

no saber traure la lloca d'un favar SV, no saber fer res, ésser molt desmanyotat (A-M)

No li encarregues cap faena a este xic, que no sap traure la lloca d'un favar

no saber fer una «o» amb un cul de got, no saber-se treure la pasta dels dits, no ésser bo més que per a menjar pa, no saber on s'ha de fermar l'ase

[Val. (A-M)]

APROFITAR-SE

ANT

no traure enfilador (d'algú o d'alguna cosa) SV, no traure profit o trellat d'algú o d'alguna cosa (A-M)

Per més que cerquis no trauràs enfilador d'aquests apunts. Falten la meitat de coses, no serveixen per a estudiar

no ficar-se res a la butxaca, no poder-ne tirar cap tros a l'olla, no treure res a carregador

perdre l'estona (p.ext.)

[Val. (A-M)]

FINGIR

traure calces d'oli SV, tenir una ocupació fictícia

No sé per què no vens. Quines calces d'oli has de traure?

estar molt ocupat en la roba dels gegants

[Val.]

ESBARGIR-SE

traure les arnes SV, sortir a esplaiar-se (A-M)

Aneu a traure les arnes i no em molesteu més

escampar la boira, airejar les idees

DIFAMAR

traure les bragues a l'aire (a algú) SV, bescantar algú (A-M)

Tot d'una en Bep va traure les bragues a l'aire a son germà i es creà una situació molt violenta

cobrir (algú) de llot, posar (algú) com un pedaç brut

posar (algú) a les estrelles (ant.)

[Val. (A-M)]

ARREGLAR-SE

traure lo bo de la caixa SV, posar-se els vestits millors (A-M)

Per anar a casori van traure lo bo de la caixa

compondre's com un monyo de novençana

ELOQÜENT

traure lo bo de la caixa SV, met., parlar més bé del que és acostumat (A-M)

Així que començà el parlament va traure o bo de la caixa i tothom es quedà bocabadat

ésser una boca d'or, gastar facúndia

[Castelló (A-M)]

BENEFICIAR-SE

traure suc de les pedres SV, treure profit de les coses més poc profitoses (A-M)

Sap aprofitar totes les ocasions perquè sap traure suc de les pedres

treure sang d'un cos mort

treure el suc (d'alguna cosa) (p.ext.), treure partit (d'alguna cosa) (p.ext.)

[Val. (A-M)]

EXPLOTAR (v. tr.)

traure-li la cera de l'orella (a algú) SV, explotar algú, treure'n tot el profit possible (A-M)

Si l'incorporen al grup, ja li poden traure la cera de l'orella, perquè sap un munt de coses

treure-li el suc (a algú), tractar (algú) com una gallega

[Cast. (A-M)]

CASTIGAR

traure-li la puça de l'orella (a algú) SV, castigar algú perquè s'avesi a complir la seva obligació (A-M)

Al soldat, li van traure la puça de l'orella perquè no havia seguit les normes establertes al quarter

picar-li els dits (a algú), picar la cresta (a algú), deixar (algú) escaldat